<div dir="ltr"><div dir="rtl">السلام عليكم. لاحظة أثناء ترجمة بعض البرامج اختلاف ترجمة المصطلح الواحد بسبب عدم اجتماع الرئي على مسمى واحد في موقع عربآيز، سؤالي ماهو موقفنا كمترجمين أمام هذا الاختلاف، هل ننتظر إلى أن يحدث الاجتماع أو كل شخص يختار ما يراه مناسباً له ويستخدمه؟<br>

انا الان في صدد ترجمة حزمة تحتوي على مصطلح &quot;Firmware&quot;، حيث وجدت اقتراحات شتى لهذا المصطلح، فالبعض ترجمها إلى &quot;برنامج ثابت&quot; و &quot;برنامج دائم&quot; إلخ. وفريق عربآيز لم يصل إلى اتفاق حول المصطلح إلى الآن، فملذي افعل في هذه الحالة؟ <br>

<br>نواف السلمي<br></div>
</div>