[ubuntu-ko] 우분투 메뉴얼 번역 작업 질문(링크)

karyo sungsuha at gmail.com
Tue May 11 13:57:43 BST 2010


>역자주 정도는 달 수 있는 거 아닐까요?
>
> From Lbird's iPhone.

잘 생각해보니 한국인에게 더욱 도움될만한 링크들을 판단하는 기준이 각 번역자마다 다를 수 있고
나중에 유지하는데에도 어려움이 뒤따를 수 있을 것 같습니다.

제 생각에 가장 바람직한 방법은 9장 Learning More 부분에
 여러 링크들과 그에 대한 설명이 나와있는 부분이 있으니 
거기에 큼지막한 사이트 몇 곳(www.ubuntu.or.kr 등)을 상의해서 형식에 맞게 설명과 함께
추가하는 것이 좋을듯합니다.

이러면 역자주 등에 링크들이 중구난방하게 포함되지 않게할 수 있고 유지하기도 쉽고 
실질적인 도움이 되기도할 것 같습니다.

여러분 의견은 어떤가요?