[ubuntu-ko] ubuntu-l10n-ko 팀 운영에 대하여

atie atie.at.matrix at gmail.com
Fri May 5 01:26:28 BST 2006


얼마전에 메일링에 이야기 했던 것과 같이 번역팀의 팀 규정을 "Moderated Team" 으로 변경을 하였습니다. 번역물의 QA 이슈를 위
한 조치이고 번역팀에 참여하시는 분들의 사기를 저하하고자 하는 의도는 없습니다. ;-)

팀의 멤버가 되는 조건은 다음과 같습니다. 우선은 제가 임의로 결정할 것이니 조건의 강화 또는 완화는 따로이 논의할 수 있을 겁니다.

1. Code of Conduct를 여러분의 GPG key를 사용하여 사인을 해서 Ubuntero가 되어야 합니다. 이 조건에 따라, 한참 
우분투 문서와 KDE 번역을 열심히 하시는 dasomoli님과 peremen님도 우선은 멤버쉽을 변경하였습니다. 두 분께서는 GPG 키 등
록과 Ubuntero가 되어주셨으면 하는 부탁을 드립니다.

2. 위의 1의 조건을 만족하시는 분들 중에, Karma가 50점이 넘는 분들은 멤버 목록에서 팀의 관리자들이 확인을 하여 멤버로 등록을 하
도록 하겠습니다. 멤버가 아니신 분들도 번역 제한을 하실 수 있고 팀의 관리자들이 번역물을 볼 수 있어야 하기에 50점이라는 제한을 두었습
니다.

3. 팀의 관리자는 Karma가 200점이 넘는 분들 중에 자원을 하시는 분들로 구성을 하겠습니다. 일전의 메일링에 답을 하셨던 
darehanl님과 제게 따로 메일을 주셨던 gilchris님, 그리고 번역팀을 만드셨던 zerokarmaleft님 그리고 제가 현재 관리
자로 등록되어 있습니다.

참고로, Karma는 시간이 흐르면서 점수가 선형적으로 주는 체계입니다. 일년간 아무 활동이 없으면 그 간의 점수는 0점이 되죠. 따라서, 
위의 2와 3에서 언급한 Karma의 점수는 신청 당시로 정하고, 팀의 관리자는 0점이 될 때 해제하는 것으로 하겠습니다. 물론, 그 전에 
사의를 밝히셔도 그리하는 것으로 하겠습니다.

팀의 멤버는 따로이 의견이 조정되지 않는 한, 만료가 없는 것으로 하겠습니다.

관련해서 이야기 주실 분들은 메일링으로 이 글에 답변 부탁 드립니다.
-- 
rgds,
Atie


More information about the ubuntu-ko mailing list