[ubuntu-ko] 우분투 문서 번역하면서 겪는 용어 통일의 문제

양정석 dasomoli at gmail.com
Tue May 2 02:04:35 BST 2006


Sunjae Park 쓴 글:
> 흠... 이런게 있었군요;; 무식이 세상에 탄로나는 불상사가T-T
>
> 그럼 KLDP에 있는 것을 기본으로 할까요? 저희가 마음대로 수정해도 되는
> 것이겠지요? 하지만 현재는 번역사전에 있는 단어의
> 개수가 많이 부족해보입니다. 어떻게 사람들이 번역사전에 좀 더 적극적으
> 로 참여할 수 있을까요...?
>
위키에 있는 것이니 수정해도 괜찮을겁니다. 다만, 어떤 단어가 더 적합한가
가 문제가 될텐데 그런 부분에 대한 피드백을 받을 수 있는 효과적인 방법이
어떤 것이 있을지는 더 생각해봐야겠습니다.

그리고, 필요에 의한 참여가 가장 효과적이겠지요.

번역에 참여하는 사람들이 더 많아지면 자연스럽게 번역사전이 활성화되리라
봅니다.

그러니 번역에 참여하실 분들을 잘 끌어들여야겠지요 ;-)

일단 저는 KLDP 에 있는 번역사전을 가꾸어나가는데 한표 입니다 :-)

다른 분들은 어떠신가요?




More information about the ubuntu-ko mailing list