[ubuntu-ko] 우분투 관련 책 변역에 대하여...

Ceraduenn ceraduenn at gmail.com
Sat Aug 5 14:32:41 BST 2006


06. 8. 5일에 Zee YongNam <zyn3103 at gmail.com>이(가) 작성:
>
> 안녕하세요.
>
> KoreanTeam 여러분
>
> '움트트움트' 입니다.
>
> 얼마전에 어느 출판사에서 Ubuntu 관련 책의 번역을 맡아달라는
>
> 연락이 왔었다고 매일링을 드렸었습니다.
>
> 그 부분에 대하여 의견을 정리하고자 합니다.
>
> 일단, 조금이라도 참여 의사가 있으신분들은 매일링으로
>
> 참여하고 싶다는 의사를 표현해 주시면 감사하겠습니다.
>
> 그리고 KoreanTeam의 책 번역에 대한
>
> 반대의견을 가지고 계신분들 계시다면 또한 매일링으로 의사를 표현해 주시면
>
> 대단히 감사하겠습니다.
>
> 현재 출판사 측에서는 *The Official Ubuntu Book *의 KoreanTeam팀 측에서의
>
> 번역을 굉장히 원하고 있는 상황입니다.
>
> 또한, KoreanTeam내에서 의견이 수립되는대로 출판사 측과의 오프라인 모임을 갖기를 원하고 있습니다.
>
> 저는 개인적으로 번역에 참여하고 싶으나, 실력이 부족하여 실질적인 참여는 어려울것으로 보여
>
> 이렇게 중간 다리 역할만 하고 있습니다.
>
> KoreanTeam여러분의 많은 의견 부탁 드립니다.
>
>
> 움트트움트 드림.
> --
> Linux for Human Beings - Ubuntu
>
> --
> ubuntu-ko mailing list
> ubuntu-ko at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ko
>
>
실력에 자신이 없어 오히려 짐이 되지나 않을까 걱정되지만

번역에 참여하고 싶습니다.
-------------- next part --------------
HTML 첨부를 없애버렸습니다...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-ko/attachments/20060805/157408a4/attachment-0001.htm