Re: [ubuntu-ko] 우분투 문서 번역

Sunjae Park darehanl at gmail.com
Fri Apr 14 07:05:44 BST 2006


문서 번역이라 함은 스샷에 있는 것처럼 Yelp에서 볼 수 있는 형식의 문서인가요?

그렇다면 상당히 관심이 가네요. 참여하겠습니다^^

2006/4/14, atie <atie.at.matrix at gmail.com>:
> Plannet Ubuntu에 있는 Matthew East (우분투 문서화 번역팀) 의 블로그에 우분투 문서의 번역을 돕자는 글이 올라 왔습니
> 다.
>
> http://mdke.blogspot.com/2006/04/help-translate-ubuntu-documentation.html
>
> 한글로 번역되고 있는 우분투 패키징 안내서의 스크린 샷도 찍어서 여러분의 도움을 촉구하고 있습니다. :)  대퍼 기본 설정인 은돋움을 쓰는
> 것까지 기대하긴 힘들고 백묵 굴림으로 스샷을 잡았기는 하군요. ;-)
>
> 우분투/쿠분투 데스크탑 안내서와 서버 안내서의 번역에 참여하여 주시기 바랍니다.
> --
> rgds,
> Atie
>
> --
> ubuntu-ko mailing list
> ubuntu-ko at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ko
>
>


--
Sunjae Park(daréhanl)

We choose to go to the moon and do the other things, not because they
are easy, but because they are hard.
                                     - John F. Kennedy -


More information about the ubuntu-ko mailing list