[ubuntu-jp:6495] Ubuntu 22.04のデフォルトアプリの翻訳について 1

sicklylife mailing-list @ sicklylife.jp
2022年 3月 31日 (木) 15:32:30 UTC


お世話になっております、sicklylifeです。
Ubuntu 22.04のデフォルトアプリの未翻訳箇所をザっとチェックしてみました。
お手すきの方は提案の追加や修正、承認をして頂けると幸いです。
よろしくお願いいたします。

■【AisleRiot ソリティア (aisleriot)】■

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/aisleriot/+pots/aisleriot/ja/146/+translate
原文: Close window
提案: ウィンドウを閉じる

■【ファイル (nautilus)】■

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/nautilus/+pots/nautilus/ja/1028/+translate
原文: _Forget
提案: 破棄(_F)

■【ディスク使用量アナライザー (baobab)】■

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/baobab/+pots/baobab/ja/61/+translate
原文: Home Folder
提案: ホームフォルダー

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/baobab/+pots/baobab/ja/38/+translate
原文: Locations to Ignore
提案: 無視する場所

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/baobab/+pots/baobab/ja/66/+translate
原文: Add Location…
提案: 場所を追加…

■【Ubuntu Dock (dash-to-dock)】■

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-shell-extension-ubuntu-dock/+pots/dashtodock/ja/18/+translate
原文: Failed to mount “%s”
提案: “%s”のマウントに失敗しました

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-shell-extension-ubuntu-dock/+pots/dashtodock/ja/19/+translate
原文: Failed to umount “%s”
提案: “%s”のアンマウントに失敗しました

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-shell-extension-ubuntu-dock/+pots/dashtodock/ja/20/+translate
原文: Failed to eject “%s”
提案: “%s”の取り出しに失敗しました

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-shell-extension-ubuntu-dock/+pots/dashtodock/ja/21/+translate
原文: Mount operation already in progress
提案: マウント処理はすでに進行中です

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-shell-extension-ubuntu-dock/+pots/dashtodock/ja/22/+translate
原文: Umount operation already in progress
提案: アンマウント処理はすでに進行中です

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-shell-extension-ubuntu-dock/+pots/dashtodock/ja/23/+translate
原文: Eject operation already in progress
提案: 取り出し処理はすでに進行中です

■【バックアップ (deja-dup)】■

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/56/+translate
原文: _Copy
提案: コピー(_C)

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/147/+translate
原文: _Search
提案: 検索(_S)

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/143/+translate
原文: Backups needs your input to continue
提案: 続けるには入力が必要です

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/227/+translate
原文: Backups needs your password to continue
提案: 続けるにはパスワードが必要です

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/165/+translate
原文: Backups needs your encryption password to continue
提案: 続けるには暗号化パスワードが必要です

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/167/+translate
原文: Backups needs to install packages to continue
提案: 続けるにはパッケージのインストールが必要です

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/144/+translate
原文: Backup in progress
提案: バックアップ作業中

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/188/+translate
原文: Restore in progress
提案: 復元作業中

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/236/+translate
原文: Backup failed
提案: バックアップに失敗しました

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/237/+translate
原文: Restore failed
提案: 復元に失敗しました

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/240/+translate
原文: Don’t Show Again
提案: 今後表示しない

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/241/+translate
原文: Open Backups
提案: “バックアップ”を開く

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/247/+translate
原文: Please list files to restore
提案: 復元するファイルを指定してください

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/189/+translate
原文: Cannot back up automatically
提案: 自動バックアップできません

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/135/+translate
原文: The following folders cannot be backed up because Backups does not have access to them:
提案: 次のフォルダーはアクセス権がないためバックアップできません:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/198/+translate
原文: This folder cannot be backed up because Backups does not have access to it.
提案: アクセス権がないため、このフォルダーはバックアップできません。

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/235/+translate
原文: But not all files were successfully backed up.
提案: しかし、一部のファイルは正常にバックアップできませんでした。

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/269/+translate
原文: Make sure Backups has permission to run in the background in Settings → Applications → Backups and try again.
提案: “設定”→“アプリケーション”→“バックアップ”で、このアプリケーションにバックグラウンドでの実行権限があるか確認して再試行してください。

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/98/+translate
原文: The oldest backups will still be deleted earlier if the location is low on space or kept up to three months longer to avoid deleting related backups.
提案: 古いバックアップは関連性のあるバックアップの削除を避けるために3か月は保持されますが、保存先の空き容量が少ない場合は最も古いものから順に削除されます。

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/57/+translate
原文: All identifying information has been obscured.
提案: 識別情報は秘匿しています。

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/deja-dup/+pots/deja-dup/ja/55/+translate
原文: Debug Information
提案: デバッグ情報

■【電卓 (gnome-calculator)】■

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calculator/+pots/gnome-calculator/ja/571/+translate
原文: Change word size
提案: Word サイズの変更

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calculator/+pots/gnome-calculator/ja/572/+translate
原文: Word Size
提案: Word サイズ

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calculator/+pots/gnome-calculator/ja/647/+translate
原文: Keyboard
提案: キーボード

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calculator/+pots/gnome-calculator/ja/657/+translate
原文: Undo
提案: 元に戻す

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calculator/+pots/gnome-calculator/ja/438/+translate
原文: Hertz
提案: ヘルツ

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calculator/+pots/gnome-calculator/ja/441/+translate
原文: Kilohertz
提案: キロヘルツ

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calculator/+pots/gnome-calculator/ja/444/+translate
原文: Megahertz
提案: メガヘルツ

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calculator/+pots/gnome-calculator/ja/447/+translate
原文: Gigahertz
提案: ギガヘルツ

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calculator/+pots/gnome-calculator/ja/450/+translate
原文: Terahertz
提案: テラヘルツ

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calculator/+pots/gnome-calculator/ja/150/+translate
原文: Frequency
提案: 周波数

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calculator/+pots/gnome-calculator/ja/302/+translate
原文: Weeks
提案: 週

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calculator/+pots/gnome-calculator/ja/225/+translate
原文: Feet per second
提案: フィート毎秒

■【文字 (gnome-characters)】■

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-characters/+pots/org.gnome.characters/ja/1/+translate
原文: No Results
提案: 一致するものがありません

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-characters/+pots/org.gnome.characters/ja/6/+translate
原文: No Recent Characters
提案: 最近使用した文字はありません

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-characters/+pots/org.gnome.characters/ja/8/+translate
原文: _Keyboard Shortcuts
提案: キーボードショートカット(_K)

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-characters/+pots/org.gnome.characters/ja/9/+translate
原文: _About Characters
提案: “文字”について(_A)

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-characters/+pots/org.gnome.characters/ja/12/+translate
原文: General
提案: 全般

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-characters/+pots/org.gnome.characters/ja/13/+translate
原文: Open menu
提案: メニューを開く

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-characters/+pots/org.gnome.characters/ja/14/+translate
原文: Search
提案: 検索する

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-characters/+pots/org.gnome.characters/ja/15/+translate
原文: Keyboard shortcuts
提案: キーボードショートカット

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-characters/+pots/org.gnome.characters/ja/16/+translate
原文: Quit
提案: 終了する

■【カレンダー (gnome-calendar)】■

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/234/+translate
原文: C_alendar
提案: カレンダー(_A)

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/233/+translate
原文: _Import
提案: インポート(_I)

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/230/+translate
原文: Import %d event
提案: %d 個のイベントをインポート

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/231/+translate
原文: Import Files…
提案: ファイルをインポート…

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/145/+translate
原文: Edit…
提案: 編集…

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/76/+translate
原文: 15 minutes
提案: 15 分

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/147/+translate
原文&提案: Google Meet

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/148/+translate
原文&提案: Jitsi

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/149/+translate
原文&提案: Whereby

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/150/+translate
原文&提案: Zoom

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/151/+translate
原文: Unknown Service
提案: 不明なサービス

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/152/+translate
原文: Join
提案: 参加

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/144/+translate
原文: No event information
提案: イベント情報なし

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/235/+translate
原文: No error
提案: エラーなし

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/241/+translate
原文: Internal error
提案: 内部エラー

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/242/+translate
原文: File is not an iCalendar (.ics) file
提案: iCalendar (.ics) ファイルではありません

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/243/+translate
原文: Description
提案: 説明

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/240/+translate
原文: Failed to read file
提案: ファイルの読み取りに失敗しました

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/239/+translate
原文: Failed to parse the calendar contents
提案: カレンダーの内容の解析に失敗しました

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/132/+translate
原文: Today %s
提案: 今日 %s

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/133/+translate
原文: Tomorrow %s
提案: 明日 %s

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/134/+translate
原文: Yesterday %s
提案: 昨日 %s

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/135/+translate
原文: %1$s %2$d, %3$s
提案: %1$s%2$d日 %3$s

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/136/+translate
原文: %1$s %2$d, %3$d, %4$s
提案: %3$d年%1$s%2$d日 %4$s

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/137/+translate
原文: %1$s %2$d
提案: %1$s%2$d日

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/138/+translate
原文: %1$s %2$d, %3$d
提案: %3$d年%1$s%2$d日

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/139/+translate
原文: Today, %1$s — %2$s
提案: 今日 %1$s — %2$s

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/140/+translate
原文: Tomorrow, %1$s – %2$s
提案: 明日 %1$s — %2$s

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/141/+translate
原文: Yesterday, %1$s – %2$s
提案: 昨日 %1$s — %2$s

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/142/+translate
原文: %1$s %2$d, %3$s – %4$s
提案: %1$s%2$d日 %3$s — %4$s

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/143/+translate
原文: %1$s %2$d, %3$d, %4$s – %5$s
提案: %3$d年%1$s%2$d日 %4$s — %5$s

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/236/+translate
原文: Bad argument to function
提案: 関数の引数が不正です

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/237/+translate
原文: Failed to allocate a new object in memory
提案: 新しいオブジェクトのためのメモリ確保に失敗しました

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-calendar/+pots/gnome-calendar/ja/238/+translate
原文: File is malformed, invalid, or corrupted
提案: 問題のあるファイルです (未対応のファイルや破損したファイルである可能性があります)

■【設定 (gnome-control-center-2.0)】■

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/ja/1330/+translate
原文: Include _Unmounted Volumes
提案: マウントしていないボリュームを含む(_U)

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/ja/567/+translate
原文: Include applications from all _workspaces
提案: すべてのワークスペースのアプリケーションを含む(_W)

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/ja/568/+translate
原文: Include applications from the _current workspace only
提案: 現在のワークスペースのアプリケーションのみを含む(_C)

https://translations.launchpad.net/ubuntu/jammy/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/ja/241/+translate



ubuntu-jp メーリングリストの案内