[ubuntu-jp:6071] Re: 日本語のマンページを ps に直すには
KUBO Koichi
k @ obuk.org
2018年 11月 3日 (土) 12:37:49 UTC
皆さん、ありがとうございます。ここまでをまとめてみました。
1. 真っ新の ubuntu 18.04 を起動します。
https://app.vagrantup.com/boxes/search
2. ローケル ja_JP.utf8 を追加します。
$ locale -a | grep ^ja
$ sudo locale-gen ja_JP.utf8
いまのロケールは
$ localectl
System Locale: LANG=en_US.UTF-8
VC Keymap: n/a
X11 Layout: us
X11 Model: pc105
3. 日本語のマンページをターミナルに表示します。
$ sudo apt-get -y install manpages-ja
$ man -L ja man
ターミナルでは問題なく表示できます。
4. しかし、man -t (ps 出力) では警告が出力されます。
$ man -L ja -t man >/dev/null
<standard input>:21: warning: can't find special character `u30DE'
<standard input>:21: warning: can't find special character `u30CB'
<standard input>:21: warning: can't find special character `u30E5'
...
uXXXX は UCS-2BE で、u30DE u30CB u30E5 ... はマニュ ... になります。
# これが [ubuntu-jp:6062] の質問になりました。
(この先は、昨夜、試行錯誤した際のメモから拾いました)
5. 日本語フォントを追加します。
sudo apt-get install fonts-ipaexfont
5-2. groff にフォントを追加します。
上の 5. でインストールされた ipaexg.ttf と ipaexm.ttf を groff では
G と M という名前にします。手順とスクリプトは次を使いました。
手順 - http://www.schaffter.ca/mom/momdoc/appendices.html
スクリプト - http://www.schaffter.ca/mom/bin/install-font.sh
G と M は、jgroff に敬意を表しました。jgroff は、EUC-JP なら日本語の
マンページから ps を出力できますが、いまは UTF-8 のようで残念です。
5-3. devps (grops) の DESC ファイルを直します。
/usr/share/groff/1.22.3/font/devps/DESC を site-fonts/devps/ にコピー
し、jgroff の DESC から必要と思われる行を加えました。
fonts 11 0 0 0 0 0 SS S ZD ZDR G M
unicode
DESC の説明は groff_font(5) にあります。DESC を作り unicode を追加する
と、上の 4. の警告 warning: can't find ... が止まります。
6. groff を実行します。
groff の入力ファイルを用意します。途中で日本語のフォントを指定します。
$ vi hello
.ft TB
hello
.ft M
こんにちは
groff でフォントの指定は https://www.gnu.org/software/groff/manual/
html_node/Changing-Fonts.html にあります。
6-2. フォントのディレクトリを指定して groff を実行します。
$ groff -F フォントディレクトリ hello # hello は 6 で作成したファイル
出力された ps の一部を示します。
/F0 10/Times-Bold @ 0 SF(hello)72 12 Q/F1 10/Ryumin-Light-UniJIS-UTF8-H SF
<e3e3e3abe3a1e3af>2.5 E 0 Cg EP
「こんにちは」は utf8 で <e38193e38293e381abe381a1e381af> ですが、ここ
では <e3e3e3abe3a1e3af> になったようです。 gs に入力すると文字化けしま
す。とりあえず、手で直せば文字化けは直りますが、、、
もっと簡単なものかと思いましたが、なかなか難しいものです。
あと少しで ps 出力できそうに見えなくもありませんが、まったくの見当違い
かもしれません。どうなんでしょう。
On 11/3/18 7:22 AM, Ito Jazz wrote:
> 久保様
> はじめまして、伊藤と申します。
> 小生、UBUNTU歴4年目のアマチュアです。
>
> 下記リンク先がご質問の参考になるかも?
> https://sekisuiseien.com/computer/10753/
>
> 全くトンチンカンであれば、ご容赦ください。
> ご参考になればと思い、ご連絡させていただきます。
>
>
>
> 2018年11月2日(金) 10:07 KUBO Koichi <k @ obuk.org <mailto:k @ obuk.org>>:
>
> はじめまして久保と申します。
>
> マンページを印刷して読みたくなり、man -t で ps を出力しましたが、漢字
> やかなが欠けてしまいます。
>
> $ LANG=ja_JP.UTF-8 man -t man > man.ps <http://man.ps> # 漢字やか
> なが欠ける?
>
> テキストで出力してターミナルで参照する分には問題はありません。手元の
> ubuntu 16.04 と 18.04 のどちらも同じ結果になります。
>
> 問題を特定するために、下記の小さな日本語の ps を gs に入力しましたが、
> 漢字やかなが欠けることはありません。
>
> /Ryumin-Light-UniJIS-UTF8-H findfont 24 scalefont setfont
> 10 10 moveto (お早うございます) show
>
> どなたか日本語のマンページを ps に直す方法を教えて頂けないでしょうか。
>
> よろしくお願い致します。
>
ubuntu-jp メーリングリストの案内