[ubuntu-jp:5762] Re: Code of Conduct v2.0翻訳作業について

manzyun manzyun @ gmail.com
2017年 4月 1日 (土) 14:12:24 UTC


吉田さん、

> これ、訳出するときに悩んだ箇所(少なくとも意訳したもの)をコメントに入れて
> おいて頂けないでしょうか?
了解しました。確かにすごく悩んだので他の方の意見を伺えるようにコメント入れておきます。


On 2017年04月01日 21:18, Fumihito YOSHIDA wrote:
>> 拙いながら新規追加された前文部分を翻訳いたしました。
>>
>> お手すきの際でよろしいので、査読・修正していただけると幸いです。
>>
>> Wikiページ: https://wiki.ubuntulinux.jp/WIP/translation/codeofconduct_v2
> これ、訳出するときに悩んだ箇所(少なくとも意訳したもの)をコメントに入れて
> おいて頂けないでしょうか?
>
> humanity → 慈愛、とか、strength → 能力、とかの訳出がかなり気になります。
>
> # humanityって思いやりじゃダメなの? とか。

-- 
--------------------
まんじゅ(´ん`)(manzyun)
Mail: manzyun @ gmail.com
Twitter: @manzyun




ubuntu-jp メーリングリストの案内