[ubuntu-jp:3797] [Translation]11.10リリースに向けた翻訳のお誘いなど
Kentaro KAZUHAMA
kazken3 @ gmail.com
2011年 9月 7日 (水) 22:57:19 UTC
かずはまです。
今回は、 Ubuntu Japanese Translatorsとして翻訳のお誘いです。
また、最後にUbuntu Japanese Translatorsの権限を持ちで
翻訳作業を進められている方々への注意事項を記載していますので、
関係がある方はご一読願います。
~~~~~~~~~~~~~翻訳のお誘いここから~~~~~~~~~~~~~~~~~~
11.10(コード名:Oneiric Ocelot)もBeta1を無事リリースされ、
翻訳対応も本格化してきました。
今月は、DocumentationStringFreeze(ドキュメントの文章が確定)、
NonLanguagePackTranslationDeadline(Ubuntu installerや
Gettextを使わないアプリケーション、ドキュメンテーション関連の期限)
があります。そして、来月頭に LanguagePackTranslationDeadline
(残りのパッケージの翻訳期限)が控えています。[1]
シリーズ毎、多くの方に翻訳の協力をいただいていますが、
日本語としての翻訳率は6割程度で、全世界で19位あたりとなっています[2]
#年々じわじわ下がっている状況ですね。。。
作業のインタフェースはLaunchpadによってホスティングされた
Webベースによる翻訳作業ですので、Webブラウザがあれば
いつでもどこでも作業が可能ですし、翻訳のペースも特別な
ノルマはありませんので、皆様ができる範囲で作業をすすめる
ことができます。(私も可能な限りで対応しています)
また、参加するための特別な条件もLaunchpadにアカウントを
登録する以外はありません。
翻訳する英語のレベルも、高校英語程度が判れば
苦になる内容ではありませんし、判らない場合は
無理に翻訳をする必要もありません。
作業を行うにあたっての不明な点は、ある程度ドキュメント[3][4][5]などで
補足していますが、判らないことがあればフォーラムの翻訳セクションか
本MLへ投稿していただければと思います。
翻訳に興味をもたれた方、いつも使っているアプリケーションの
翻訳をしてみたい方々の参加を、いつでもお待ちしております。
~~~~~~~~~~~~~翻訳のお誘いここまで~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Launchpad(もしくはUbuntu) Japanese Translators権限
(翻訳Commit権限)をお持ちの皆様。
現在翻訳作業を進められているかと思いますが、
最近の傾向として、他のTranslatorsによってreviewが
行われていない翻訳を、そのまま自分でCommitしている
状況が多く確認されています。
明らかにreviewを行うまでもない、微細な修正であれば問題はないのですが、
誤った翻訳や、Commitを行なってはいけない対象まで、自分自身で
Commitしてしまい、他のメンバーが気づかない限り、
問題がはらんだままのリリースが行われる可能性も充分に考えられます。
また、その内容を発見して修正することも、大きなコストがかかる作業です。
このため、翻訳ガイドやスタイルガイド[3][4][5]をはじめとした
翻訳関連情報を"必ず"ご確認いただき、他Translatorと連携をとった上で、
翻訳作業を進めてください。
皆様のご理解とご協力をお願いいたします。
[1] https://wiki.ubuntu.com/OneiricReleaseSchedule
[2] https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric
[3] https://wiki.ubuntulinux.jp/Develop/TranslationGuide
[4] https://wiki.ubuntulinux.jp/Develop/TranslationGuide/Styles
[5] https://wiki.ubuntulinux.jp/Develop/Oneiric
--
Kentaro KAZUHAMA <kazken3 at gmail.com>
gpg fingerprint = 4D67 46C7 4343 3AA2 7923 E2B9 4B7C C256 6937 739B
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 836 bytes
Desc: not available
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-jp/attachments/20110908/0f081177/attachment.pgp>
ubuntu-jp メーリングリストの案内