<br><br><div class="gmail_quote">Στις 19 Δεκεμβρίου 2011 5:39 μ.μ., ο χρήστης ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ <span dir="ltr"><<a href="mailto:athmakrigiannis@gmail.com">athmakrigiannis@gmail.com</a>></span> έγραψε:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Πηγαίνοντας εδώ<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/eog/+pots/eog/el/+translate?field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&memo=10&start=10" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/eog/+pots/eog/el/+translate?field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&memo=10&start=10</a><br>

<br>
μπορώ να κάνω μεταφράσεις?<br>
βλέπω οτι υπάρχουν και άλλα αρχεία με 95-97% μετάφραση, μπορούμε να μπούμε<br>
και να συνεχίσουμε?<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
--<br>
<br>
</font></span></blockquote></div>Έχω την εντύπωση ότι μπορείς να συνεχίσεις κανονικά Θάνο. Αν το είχε αναλάβει κάποια άλλη ομάδα (π.χ. η μεταφραστική ομάδα GNOME) τότε θα σου έλεγε ότι το έργο αυτό δεν μεταφράζεται στο Launchpad.<br>
Θα το επιβεβαιώσει ο Σϊμος σίγουρα όμως κάτι τέτοιο...<br>