Αντιγράφω από την ανάρτησή μου στο forum:<br><br>Μια και πρόσφατα ανέλαβα πιο ενεργό ρόλο (LoCo Contact για όσους δεν το έχουν δει) στην κοινότητα και άρχισα να παρακολουθώ και τα τεκταινόμενα στον υπόλοιπο κόσμο, θεώρησα καλό να ανοίξω εδώ μια συζήτηση σχετικά με τους στόχους της κοινότητάς μας για το επόμενο χρονικό διάστημα. Προσωπικά θα με βοηθήσει πολύ μια τέτοια συζήτηση στο ρόλο μου αλλά πιστεύω ότι όλοι θα ωφεληθούμε είτε στον προγραμματισμό μας, είτε σαν ιδέες που θα δούμε, είτε ακόμα ως αφορμή για τη διεύρυνση της κοινότητάς μας.<br>
<br>Δεν χρειάζεται εδώ να αναφέρουμε ούτε λεπτομέρειες, ούτε χρονοδιαγράμματα κλπ. Ούτε νομίζω πως επιζητούμε μεγαλεπήβολα σχέδια αλλά θα βοηθούσε πολύ μια σκιαγράφηση μερικών (δεν είναι ανάγκη να είναι πολλοί), απλών, κατανοητών και κυρίως εφικτών στόχων που θα μπορούσαμε να επιδιώξουμε ως κοινότητα.<br>
<br>Σαν απλός χρήστης του Ubuntu αυτό που με τράβηξε αρχικά ήταν και παραμένει η κοινότητα που έχουμε εδώ. Τα πιο &quot;δυνατά&quot; μας σημεία (χωρίς να θέλω να αδικήσω ή να υποτιμήσω κανένα, απλά αυτά με βοήθησαν / εντυπωσίασαν περισσότερο, μπορεί για άλλον να είναι άλλα) θεωρώ ότι είναι αυτό εδώ το forum, το περιοδικό και το μεταφραστικό μας έργο.<br>
<br>Στο forum το στόχο που θα έβαζα θα ήταν να συνεχίσουμε την ίδια πορεία η οποία είναι κατ&#39; εμέ εξαιρετική. Αρκεί να δει κανείς τη δουλειά που γίνεται πχ στους Οδηγούς για να πειστεί.<br><br>Για το περιοδικό πιστεύω ότι πρέπει να μιλήσουν καλύτερα τα παιδιά της ομάδας, εγώ θα ήθελα να το δω να συνεχίζει με ένα σταθερό ρυθμό όποιος και να είναι αυτός και θεωρώ (προσωπικά πάντα) λιγότερο σημαντική την έκταση της ύλης.<br>
<br>Για το μεταφραστικό έργο με το οποίο έχω ασχοληθεί και περισσότερο, είμαστε στη 17η θέση ([url]<a href="http://people.ubuntu.com/~dpm/ubuntu-10.10-translation-stats.html[/url]">http://people.ubuntu.com/~dpm/ubuntu-10.10-translation-stats.html[/url]</a>) με 96% το οποίο είναι σεβαστό αλλά προσωπικά θα έβαζα σαν στόχο (παρακινούμενος και από το [url]<a href="http://davidplanella.wordpress.com/2010/10/15/translators-you-are-awesome-and-you-should-be-proud-of-it/[/url]">http://davidplanella.wordpress.com/2010/10/15/translators-you-are-awesome-and-you-should-be-proud-of-it/[/url]</a>) να πιάσουμε το (απόλυτα εφικτό) 100%. Μεγάλο μέρος των μεταφράσεών μας γίνεται άλλωστε upstream (ανάντη) επομένως ωφελούνται και άλλες διανομές και έργα από αυτές.<br>
<br>Περιμένω με ενδιαφέρον τις απόψεις σας και ευχαριστώ εκ των προτέρων για τη συμμετοχή σας!<br><br>Καλό βράδυ σε όλους<br><br>Μιχάλης<br>