Re: Στατιστικά μετάφρασης του Ubuntu Touch

Simos Xenitellis simos.lists at googlemail.com
Thu Mar 5 10:41:37 UTC 2015


Οι μεταφράσεις έχουν ανέβει στο 76%.
Από τα πακέτα στο http://projects.davidplanella.org/stats/vivid/el
που έχουν σημαντικό ενδιαφέρον, είναι
1. Apps Scope (λίστα με διαθέσιμες εφαρμογές)
2. Unity 8 (βασικό γραφικό περιβάλλον).

Σίμος

2015-03-03 14:45 GMT+02:00 Simos Xenitellis <simos.lists at googlemail.com>:
> Καλησπέρα!
>
> Τις τελευταίες εβδομάδες η σελίδα των στατιστικών για τις μεταφράσεις
> του Ubuntu Touch είχε κολλήσει και δεν είχαμε καλή εικόνα για το πως
> πάμε από πλευρά πληρότητας μεταφράσεων.
> Βλέπαμε ένα ποσοστό γύρω στο 35%.
>
> Τώρα η σελίδα λειτουργεί ξανά: http://projects.davidplanella.org/stats/vivid/el
>
> Βλέπουμε ότι το ποσοστό έχει ανέβει γύρω στο 70% και απομένουν 584
> μηνύματα για μετάφραση.
>
> Πιστεύω ότι θα φθάσουμε σύντομα στο 100% οπότε από εκεί και μετά, ο
> στόχος μας θα είναι αποκλειστικά ο ποιοτικός έλεγχος της συνολικής
> μετάφρασης του Ubuntu Touch.
>
> Σημαντικά ζητήματα είναι
>
> 1. απλοποίηση μηνυμάτων ώστε να εμφανίζονται ολόκληρα στο κινητό, όταν
> αυτό είναι σε προσανατολισμό «πορτραίτο». Όπως είναι τώρα, οι χρήστες
> αρκεί να γυρίσουν το κινητό σε προσανατολισμό «τοπίο» για να δουν
> ολόκληρα κάποια από τα μηνύματα.
>
> 2. χρήση του ίδιου όρου σε όλο το έργο. Υπάρχουν περιπτώσεις που τον
> ίδιο όρο τον μεταφράζουμε διαφορετικά. Είναι κλασσικό ζήτημα στη
> μετάφραση λογισμικού.
>
> 3. Διάφορα λάθη που είναι δύσκολα στον εντοπισμό και χρειάζεται χρήση
> του κινητού για να φανούν.
>
> Οπότε, ολοκληρώνουμε τη μετάφραση και μετά ασχολούμαστε αποκλειστικά
> με τον ποιοτικό έλεγχο.
>
> Σίμος


More information about the Ubuntu-gr mailing list