Re: Απορίες μετάφρασης

George Christofis geochr22 at gmail.com
Wed Feb 22 17:30:54 UTC 2012


Ναι αλλά φαντάζομαι οτι τα μηνύματα αυτά μάλλον εμφανίζονται στην φούσκα
ειδοποιήσεων και μήπως είναι μεγάλη η πληροφορία ;


Στις 22 Φεβρουαρίου 2012 7:16 μ.μ., ο χρήστης Fil K <fkolyvas at gmail.com>έγραψε:

> Μία «Σολωμώντεια» λύση είναι και να γράψουμε την μετάφραση και να αφήσουμε
> το UPS σε μία παρένθεση αφού είναι γνώριμος όρος.
> Πχ:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/gnome-settings-daemon/+pots/gnome-settings-daemon/el/+translate?batch=10&show=all&search=UPS
>
>
> Στις 22 Φεβρουαρίου 2012 3:37 μ.μ., ο χρήστης George Christofis <
> geochr22 at gmail.com> έγραψε:
>
>> το «UPS» το αφήνουμε αμετάφραστο ή το μεταφράζουμε ως «τροφοδοτικό
>> αδιάλειπτης λειτουργίας» ;
>>
>> πχ στο πακέτο
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubushntu/precise/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/el/+translate?start=378&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all<https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/el/+translate?start=378&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all>
>> -------------- next part --------------
>> An HTML attachment was scrubbed...
>> URL: <
>> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120222/72c2ef48/attachment.html
>> >
>>
>> --
>> Ubuntu-gr mailing list
>> Ubuntu-gr at lists.ubuntu.com
>>
>> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr
>> mailing list, please follow this link and choose unsubscribe:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120222/d7842d23/attachment.html>


More information about the Ubuntu-gr mailing list