Απορίες μετάφρασης

ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ athmakrigiannis at gmail.com
Tue Feb 21 13:50:21 UTC 2012


1-Σε τέτοια μηνύματα τις κεφαλαίες λέξεις τις γράφουμε και εμείς με
κεφαλαία?
Set URGENT for the terminal window.

2-Όταν μία πρόταση στο launchpad ξεκινάει με μικρό γράμμα , συνήθως την
μεταφράζουμε με μικρό ή κεφαλαίο ?

3-αυτά τα αφήνουμε ως έχει έτσι? ή μεταφράζουμε το αραβικά ?
<https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-desktop/el/+translate?field.alternative_language-empty-marker=1&memo=26&show=untranslated&start=26>
xfonts-intl-arabic

4-Βλέπουμεμερικά μηύματα ξεκινώντας με κάτω παύλα _ , δεν βρήκα κάποιο τώρα
αλλά έχω δεί πάρα πολλά.
και μερικά τα μεταφράζουν ξεκινώντας με την κάτω παύλα ή βάζοντας την παύλα
εκεί που βρίσκεται στην αγγλική λέξη??



-- 
Makrygiannis Athanasios
Εlectrical Εngineer
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120221/27e86f27/attachment.html>


More information about the Ubuntu-gr mailing list