Re: ορθογραφικό στο gpg

Simos Xenitellis simos.lists at googlemail.com
Thu Apr 21 17:42:40 UTC 2011


2011/4/21 Simos Xenitellis <simos.lists at googlemail.com>:
> 2011/4/21 stavros daliakopoulos <stavros.daliakopoulos at gmail.com>:
>> δεν ξέρω αν έχει αναφερθεί,
>> ορθογραφικό λάθος στο gpg
>>
>>
>> "gpg: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν προστατεύτηκε η ακεραιότητα του μηύματος"
>>
>
> Πως το εντοπίζουμε για να επιλυθεί (τουλάχιστον για το natty).
> 1. Βρίσκουμε τη σελίδα στο launchpad.net, με αναζήτηση ή και με το Google,
> αναζήτηση για «launchpad gnupg».
> Η σελίδα είναι https://launchpad.net/gnupg
> 2. Κλικ στο Translations, και βλέπουμε το
> https://translations.launchpad.net/gnupg
> όπου επιλέγουμε Natty,
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gnupg
> 3. Κλικ στο Greek για να δούμε την ελληνική μετάφραση.
> 4. Στην επιλογή για αναζήτηση βάζουμε π.χ. «μηύματος» και αναζητούμε.
> Βρίσκουμε το μήνυμα και μπορούμε να κάνουμε τη διόρθωση.
>
> (δεν έκανα τη διόρθωση για να δουλέψει η παραπάνω αναζήτηση. Μπορείς
> να κάνεις τη διόρθωση και θα την εγκρίνω, ώστε να μπει στο Natty).
>

Είδα ότι έκανες τη διόρθωση και την αποδέχτηκα, οπότε στο Ubuntu 11.04
θα είναι διορθωμένο.

Η μετάφραση του gnupg γίνεται στο www.gnupg.org (δε βοηθάει για την
προβολή του έργου) και η πιο πρόσφατη ενημέρωση της μετάφρασης έγινε
το 2003 από το Φάνη Δοκιανάκη. Αυτό σημαίνει ότι η μετάφραση αυτή
είναι πολύ παλιά.

Οπότε, αν υπάρχει ενδιαφέρον για την ολοκλήρωση της μετάφρασης του
gnupg, μπορεί να γίνει στο
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gnupg/+pots/gnupg
και όταν ολοκληρωθεί είναι εφικτό να εξαχθεί και να σταλθεί στο
gnupg.org.

Σίμος


More information about the Ubuntu-gr mailing list