Περί του διαγωνισμού ελληνοποίησης ΕΛΛΑΚ Λογισμικών για χρήση στον Δημόσιο Τομέα

Simos Xenitellis simos.lists at googlemail.com
Wed Oct 21 13:36:54 BST 2009


Στο http://www.ellak.gr/index.php?option=com_openwiki&Itemid=103&id=eellak:public_sector
υπάρχει προκήρυξη για τη μετάφραση λογισμικού ΕΛ/ΛΑΚ για χρήση στο
Δημόσιο τομέα.
Η προθεσμία υποβολής αιτήσεων είναι τη Δευτέρα, στις 26 Οκτ 2009.

Αναφέρει ότι το αντικείμενο τώρα είναι η μετάφραση/τοπικοποίηση ΕΛΛΑΚ
λογισμικού για το δημόσιο τομέα, που σχετίζεται με
    * Οικονομία: Οργάνωση οικονομικών υπηρεσιών (πχ
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_open_source_software_packages#Finance
)
    * Παιδείας: διαχείριση τάξης, διαχείριση ύλης & μαθημάτων (πχ.
http://www.schoolforge.net/ )
    * Υγεία: λειτουργεία & οργάνωση μονάδων υγείας, συνταγογράφηση (πχ
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_open_source_healthcare_software )
    * E-democracy: διαδικασίες διαβούλευσης, διαφάνειας (πχ. GroupServer)

Η πρόταση που θα είχα να κάνω είναι να διερευνήσουμε αν θέλουμε να προσπαθήσουμε
να ολοκληρώσουμε τη μετάφραση του Ubuntu Linux, με τα πακέτα που
υπάρχουν ειδικά στο
Ubuntu Linux,
http://wiki.ubuntu-gr.org/Translation/UbuntuDownStreamPackages

Για μια τέτοια πιθανή πρόταση, τα βασικά επιχειρήματά μας είναι
1. Η διανομή Ubuntu Linux είναι μια από τις πιο δημοφιλείς διανομές,
και αποτελεί βάση για χρήση ΕΛ/ΛΑΚ στο δημόσιο τομέα.
2. Σχεδιάζουμε να ολοκληρώσουμε τη μετάφραση για το Ubuntu 10.4 (LTS)
που έχει εκτεταμένη υποστήριξη (Long Term Support), οπότε είναι
σημαντικό να ολοκληρωθεί το έργο τώρα. Οι δημόσιες υπηρεσίες θέλουν
λογισμικό που υποστηρίζεται για μεγάλα χρονικά διαστήματα.

Για να προχωρήσουμε σε ένα τέτοιο έργο,
1. Θέλουμε να ποσοτικοποιήσουμε το έργο σε αριθμό λέξεων. Μπορεί
κάποιος να αναλάβει να πάει στο
http://wiki.ubuntu-gr.org/Translation/UbuntuDownStreamPackages και να
εξάγει την πιο πρόσφατη έκδοση σε αρχείο PO των μηνυμάτων, για κάθε
πακέτο;
2. Αν υπάρχει ενδιαφέρον από μεταφραστές να αναλάβουν μέρη του έργου,
κάντε κάποιο σχόλιο.
Είναι σημαντικό να υπάρξουν θετικές απαντήσεις για να γνωριζουμε αν θα
είμαστε σε θέση να ολοκληρώσουμε το έργο.
Οι απαντήσεις δεν είναι δεσμευτικές σε αυτό το στάδιο.
3. Υπάρχει κάποιος που θα ήθελε να (co-)συντονίσει το έργο;

Το γράμμα αυτό υπάρχει και στο φόρουμ, στο
http://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=36&t=7697

Σίμος


More information about the Ubuntu-gr mailing list