Μετάφραση Αγγλική στην Ελληνικλή ενός οδηγού σχετικού με GRASS-GIS, CORINE land cover, Ubuntu και Linux γενικότερα.
Nikos Alexandris
nikos.alexandris at uranus.uni-freiburg.de
Tue May 20 13:05:21 BST 2008
Έλληνες Ubunteros,
υπάρχει κανείς που μπορεί να ρίξει μια ματιά στην μετάφραση του οδηγού
που έκανα (θέμα: βλέπε τίτλο του νήματος);
Περισσότερο σχετικά με την κατανόηση της ορολογία Unix/Linux.
Ναι,
είμαι εκτός των άμεσων ενδιαφερόντων της λίστας - όχι όμως ολοκληρωτικά.
Το Ubuntu είναι ιδιαίτερα φιλικό για σοβαρές εφαρμογές Συστημάτων
Γεωγραφικών Πληροφοριών και μπορεί να προσελκύσει χρήστες που
ενδιαφέρονται για την συγκεκριμένη θεματική.
Όποιος ενδιαφέρεται ας επικοινωνήσει προσωπικά μαζί μου.
Το κείμενο έχει δημοσιευτεί στην Αγγλική ήδη (στο τελευταίο Newsletter
του Student Consortium του ISPRS). Η ελληνική "'έκδοση" όμως είναι πολύ
πιο πλούσια ώστε να είναι όλα κατανοητά.
Υ.Γ. Ο σύνδεσμος για την Αγγλική έκδοση:
The Newsletter Vol.2 - #2
http://www.isprs-studentconsortium.org/assets/files/Newsletters/Newsletter_No2_Vol2_Spring.pdf
(και ο σύνδεσμος κατευθείαν στο άρθρο εδώ)
the "CORINE with GRASS" article as a separate pdf:
http://www.isprs-studentconsortium.org/assets/files/Material_reports/Volume_2_No2/CORINE_withGRASS.pdf
More information about the Ubuntu-gr
mailing list