Re: Μεταφράσεις των αποθετηρίων του Ubuntu

SOKRATES ARGYRIOU sargirio at gmail.com
Tue Mar 18 14:45:50 GMT 2008


Παιδιά

Θα υπάρξει μπέρδεμα τουλάχιστον σε εμας που χρησιμοποιουμε το συστημα. Η
ταπεινή μου γνώμη ειναι να μην μεταφραστούν. Δεν χρειάζεται.

Ευχαριστώ.

Στις 18/3/2008, spiros <chek2fire at gmail.com> έγραψε:
>
>  O/H Konstantinos Togias έγραψε:
>
> 2008/3/18 Καινουργιάκης Γιώργος <kaingeo at yahoo.gr> <kaingeo at yahoo.gr>:
>
>  Θα μεταφράσουμε τα Multiverse, main και τα άλλα αποθετήρια;
> Δεν ξέρω τι να κάνω πρέπει να μου πείτε εσείς
>
> Να δώσουμε διπλή ονομασία (σαν τα σκόπια :) ) δηλαδή
> Επίσημο (Main)
> Κοινότητας (Universe)
> Κλειστού κώδικα (Restricted)
> Τρίτων (Multiverse)
>
> Πείτε τις προτάσεις σας γιατι είναι σε κάθε πακέτο της τεκμηρίωσης.
>
>
>  ________________________________
>  Χρησιμοποιείτε Yahoo!
>  Βαρεθήκατε τα ενοχλητικά μηνύ ματα (spam); Το Yahoo! Mail διαθέτει την
> καλύτερη δυνατή προστασία κατά των ενοχλητικών μηνυμάτων
>  http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=gr
> --
>  Ubuntu-gr mailing list
>  Ubuntu-gr at lists.ubuntu.com
>  https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>
>
>      Είμαι της άποψης να μην μεταφραστούν.
>
>    Kαι εγώ αυτής της άποψης είμαι. Δεν χρειάζετε να μεταφράζονται τα πάντα.
>
> --
> Ubuntu-gr mailing list
> Ubuntu-gr at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>
>


-- 
P Think before you print.
Argyriou Sokrates
Technikal Satelite engenering
Thesaloniki Greece
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20080318/61f9cddb/attachment.htm 


More information about the Ubuntu-gr mailing list