Δοκιμές σε 8.10

spiros chek2fire at gmail.com
Fri Jul 25 20:04:18 BST 2008


O/H Simos Xenitellis έγραψε:
> Το αμέσως επόμενο βήμα είναι να γίνουν προτάσεις για εναλλακτικές εκδοχές.
>
> Για την ευρετηρίαση, αποτελεί μετάφραση του όρου Indexing, που
> περιγράφει την υπηρεσία που διαβάζει κάθε αρχείο, εξάγει
> λέξεις-κλειδιά και δημιουργεί ευρετήριο για αναζητήσεις.
>
> Σίμος
>
> 2008/7/25 spiros <chek2fire at gmail.com>:
>   
>> Mόλις έκανα upgrade στις τρεις εγκαταστάσεις xubuntu,kubuntu kde4, ubuntu
>> που διατηρώ σε virtual box στην επόμενη έκδοση του ubuntu. Το upgrade και
>> στις τρεις διανομές πήγε σχετικά καλά. Σαν μια πρώτη δοκιμή στο ubuntu είδα
>> μερικά σημεία στις μεταφράσεις που κάπως μου φάνηκαν παράξενα. Δείτε εδώ το
>> μενού
>>
>> http://img147.imageshack.us/img147/4090/xubuntu2wx6.png
>>
>> οι λέξεις ευρετηρίαση καθώς και προτιμώμενες δεν ξέρω αν είναι τοσο σώστες.
>> Από Δευτέρα πιστεύω να έχω χρόνο να τεστάρω περισσότερο τις διανομές.
>>
>> --
>> Ubuntu-gr mailing list
>> Ubuntu-gr at lists.ubuntu.com
>>
>> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
>> list, please follow this link and choose unsubscribe:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>>
>>
>>     
Δεν έχω τον χρόνο να δω την αντίστοιχη απόδοση των ορισμών από την ομάδα 
μετάφρασης του kde αν και νομίζω ότι στο αντίστοιχο εργαλείο έχουν βάλει 
μόνο την λέξη αναζήτηση.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20080725/a8bf70ba/attachment.htm 


More information about the Ubuntu-gr mailing list