Re: Μεταφράσεις Κεντρικών Μενού και Installer.

Athanasios Lefteris alefteris at gmail.com
Tue Jan 29 16:56:44 GMT 2008


2008/1/29 Καινουργιάκης Γιώργος <kaingeo at yahoo.gr>:
> Τον τελευταίο χρόνο γράφω γράφω ένα οδηγό χρήσης του OpenOffice για το
> Writer το Calc και τον Firefox. Είναι σε μορφή ασκήσεων που λέει βήμα βήμα
> πως χρησιμοποιούνται τα προγράμματα αυτα. Τα προβλήματα μου είναι δύο:
>
> 1. Δεν υπάρχουν μεταφράσεις των τίτλων OpenOffice Word Processor,
> Spreadsheet
> firefox web browser.
>
> 2. Δεν έχει ολοκληρωθεί εδώ και 2 releases η μετάφραση του installer του
> Ubuntu.
> Αυτό θέλω να γίνει γιατί θέλω να γράψω έναν οδηγό εγκατάστασης και να τον
> δίνω
>  μαζί με το cd του Ubuntu
>
> Μπορείτε να με καθοδηγήσετε ώστε να μεταφράσω τα παραπάνω γιατί δεν μπορώ
> να κάνω την δουλειά μου ;

Το template για το πρόγραμμα εγκατάστασης του Ubuntu πρέπει να είναι
το https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/debian-installer/
Για το openoffice.org πρέπει να είναι το
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/openoffice.org/+pots/ooo-build/el/+translate.
Για τον Firefox νομίζω πως δεν υπάρχουν tempate στο launchpad, οπότε
ίσως να χρειαστεί να μπει η μετάφραση διαφορετικά. Θα το ψάξω
περισσότερο το τελευταίο...

-- 
Αθανάσιος Λευτέρης
http://lefteris.info

Η ουσία του ελεύθερου λογισμικού δεν είναι η ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ του, αλλά η
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ του.


More information about the Ubuntu-gr mailing list