Re: Μεταφραστικό λάθος στο kubuntu
Athanasios Lefteris
alefteris at gmail.com
Sat Dec 1 13:12:33 GMT 2007
On Dec 1, 2007 1:27 PM, spiros <chek2fire at gmail.com> wrote:
>
> Βρήκα ένα μεταφραστικό λάθος στο kubuntu 7.10 και συγκεκριμένα στην καρτέλα
> Διαχειριστής συνεδρίας.Η ενότητα για προχωρημένους έχει γραφτεί λάθος "για
> προσωρημένους".Ανεβάζω και εικόνα στο email για να το δείτε.Δεν ξέρω πως
> γίνετε να διορθωθεί αν είναι του launchpad η πρέπει να στείλω email στους
> μεταφραστές του kde.
Το λάθος υπήρχε μόνο στην μετάφραση του kcmsmserver στο Launchpad. Την
επανέφερα στην σωστή upstream έκδοση της. Θα εμφανιστεί στα συστήματα
σας με την επόμενη έκδοση των γλωσσικών πακέτων (που θα βγουν σε
μερικές μέρες).
Θα ήταν χρήσιμο να κάποιος έκανε ένα ξεκαθάρισμα και για τα πακέτα του
kde, ώστε να δει τι έχει αλλαχθεί στο launchpad και να βάλει στην
upstream μετάφραση (αν είναι σωστή) ή να προωθήσει την αλλαγή στο
upstream kde, αν η αλλαγή στο launchpad ήταν δικαιολογημένη. Αυτό είχα
κάνει εγώ για τα βασικά πακέτα του GNOME λίγο πριν την κυκλοφορία του
Gutsy.
Για να γίνει αυτό χρειάζεται να φτιάξετε μια λίστα με τα πακέτα του
upstream KDE και τον αντίστοιχο δεσμό τους στο launchad, όπως είναι
για το GNOME στο
http://wiki.ubuntu-gr.org/Wiki/Translation/Upstream/LaunchpadToLamnLiesList
. Μετά θα πρέπει να επισκεφτείτε κάθε ένα πακέτο και να κάνετε
φιλτράρισμα με το "Changed in Launchpad" και να δείτε ποια μηνύματα
είναι διαφορετικά από την upstream έκδοση τους. Αν η έκδοση που
υπάρχει στο Launchpad είναι λάθος και η packaged (upstream) είναι
σωστή, επιλέγετε την packaged. Αν η packaged είναι και αυτή λάθος,
κρατάτε μια σημείωση και στέλνετε τις διορθόσεις στην λίστα
ταχυδρομείου του ελληνικού kde έργου. Ping me στο irc για βοήθεια,
όποιος ενδιαφέρετε να το κάνει.
--
Αθανάσιος Λευτέρης
http://lefteris.info
O< ascii ribbon campaign - stop html mail - www.asciiribbon.org
More information about the Ubuntu-gr
mailing list