Ανακεφαλαίωση για fonts
Simos Xenitellis
simos74 at gmx.net
Sun Mar 19 20:37:05 GMT 2006
On Sun, 2006-03-19 at 18:18 +0200, George wrote:
> Δε θέλω να γίνομαι κουραστικός, αλλά μετα τα τελευταία fixes πιστεύω
> ότι πρέπει να γίνει μια ανακεφαλαίωση για τα προβλήματα με τα ελληνικά
> σε όλες τις εφαρμογές για να βλέπουμε πώς πάμε.
>
> Όποιος χρησιμοποιεί dapper και κάνει κανονικά updates ας γράψει. Εγώ
> δε χρησιμοποιώ dapper παρά μόνο σε μικρά διαστήματα από livecd. Ας
> κάνουμε μια ανακεφαλαίωση, για oo.o, pdf, gnome γενικά, spellchecking,
> hinting κλπ.
>
> Είναι πολύ σημαντικό ο dapper α έρθει με σωστά ελληνικά από την αρχή,
> πιστεύω ότι με την παράταση του release είναι εφικτό.
Ανακεφαλαιώνω σε δύο σημεία,
Α. "Μερικά γράμματα φαίνονται κάπως θολά ή έντονα"
Τα γράμματα που φαίνονται κάπως θολά είναι χαρακτήρες που δεν έχουν
πληροφορίες "hinting", με αποτέλεσμα το σύστημα να κάνει αυτόματο
hinting. Αυτό το αυτόματο hinting είναι μάλλον η αιτία για τους θολούς
χαρακτήρες.
Τι είναι το hinting;
http://en.wikipedia.org/wiki/Font_hinting
Οι γραμματοσειρές είναι διανυσματικά γραφικά, και σε μικρές διαστάσεις
δεν μπορούν να αναπαρασταθούν καλά όταν τα εικονοστοιχεία είναι λίγα.
Φαντάσου μια σκακιέρα 8x8 όπου πρέπει να ζωγραφίσεις καμπύλες που να
φαίνονται όμορφες στο τελικό χρήστη.
==> Τί κάνουμε; Ο Keenan Pepper προσφέρθηκε να φτιάξει το hinting και
στους υπόλοιπους ελληνικούς χαρακτήρες. Θα μπορούσαμε να ζητήσουμε να
μπουν οι πληροφορίες hinting στις γραμματοσειρές του Ubuntu. Κάτι τέτοιο
χρειάζεται α) επικοινωνία με τον Keenan (keenanpeppper στο gmail τελεία
cοm) και β) επικοινωνία με Ubuntu για προσθήκη των αλλαγών.
Δυστυχώς δεν είμαι σε θέση να κάνω τη διαδικασία αυτή για τώρα. Αν
κάποιος προσφέρεται, ας το αναλάβει. Προωθήστε το γράμμα κάπου που
πιστεύεται ότι υπάρχει κάποιος που μπορεί να το αναλάβει.
Β. Αρχεία του ΟΟο φαίνονται διαφορετικά μεταξύ Linux και Windows
[δηλαδή το OOo χρησιμοποιεί διαφορετικές γραμματοσειρές στα λειτ.
συστήματα].
Αυτό σχετίζεται με τη διαθεσιμότητα των γραμματοσειρών μεταξύ
λειτουργικών συστημάτων. Είναι φυσιολογικό να υπάρχουν συστήματα με
διαφορετικές γραμματοσειρές. Το OOo, αν δεν μπορεί να βρει τη
γραμματοσειρά που απαιτεί ένα έγγραφο, αντικαθιστά τη ζητούμενη με
κάποια άλλη. Είναι φυσιολογικό το έγγραφο να φαίνεται διαφορετικά.
Στην περίπτωση που η νέα γραμματοσειρά δεν είναι κατάλληλη, υπάρχει το
γνωστό αρχείο VCL.xcu που μπορούμε να καθορίσουμε κανόνες
αντικατάστασης.
Έστειλα γράμμα στη λίστα αυτή με τίτλο "ΕΚΡΕΜΜΟΤΗΤΑ:..." με πληροφορίες
για τη ρύθμιση του αρχείου για ελληνικά. Δεν έχει αναλάβει κανείς τη
δουλειά αυτή ακόμα.
Γενικά, είναι αποδεκτό να επιλέγει το αρχείο μας διαφορετική
γραμματοσειρά, αν υπάρχει έλλειψη στο σύστημά μας.
Αν επιμένουμε οι άλλοι χρήστες να έχουν το ίδιο αποτέλεσμα με εμάς,
αρκεί να δίνουμε ξεχωριστά και τις γραμματοσειρές του εγγράφου για
εγκατάσταση.
Θέλω να τελειώσω το γράμμα με ένα πράγμα που έχω επαναλάβει μερικές
φορές. Το ΟΟο μπορεί να δείχνει ότι η γραμματοσειρά που έχουμε επιλέξει
είναι η π.χ. Times New Roman. Όμως, αυτό δε σημαίνει ότι το κείμενο η
γραμματοσειρά είναι εγκατεστημένη στο σύστημά μας ή ότι χρησιμοποιείται
σε αυτό που γράφουμε.
Γενικά, όταν γράφουμε ένα κείμενο σε OOo, πρέπει να το γράφουμε με
γραμματοσειρές που υπάρχουν στο σύστημά μας.
Όταν δίνουμε το κείμενο σε κάποιον άλλο, είναι δυστυχώς δικό τους θέμα
να εγκαταστήσουν τις γραμματοσειρές που δηλώνουμε.
Σίμος Ξενιτέλλης
http://simos.info/blog/
More information about the Ubuntu-gr
mailing list