Ubuntu GNOME Translation

Ali Linx (amjjawad) amjjawad at gmail.com
Sun Jan 5 20:27:20 UTC 2014


On Mon, Jan 6, 2014 at 12:18 AM, João Santana <joaosantana at outlook.com>wrote:

>  I have some experience on translation, since I am a former member of
> Brazilian Portuguese Translation Team and translation contributor of
> mainstream GNOME for PT-br.
>
> AFAIK, Ubuntu flavors benefits directly of mainstream translations. So if
> we need Ubuntu GNOME's Gnome Shell fully translated to, say, French or
> Turkish, is very interesting to join the respective translation teams in
> GNOME Project.
>
> Nevertheless, a specific Team to care about translations parallel to The
> other teams, with people focused on, is a very good idea. Count on me 😃
>
> João Santana
> Enviado pelo meu Windows Phone
>

Hi,

This is my lucky day :D

Please, as explained, update both the Wiki Page and the Blueprint to
reflect your interest of joining and stepping in and maybe you can help
Jean-Marc to lead this sub-team/group ;)

Glad to know there are two members who have experience with Translations :)

Kindly (for both of you) to update this:
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGNOME/GettingInvolved/WhoWeAre

Thank you!



>  ------------------------------
> De: Ali Linx (amjjawad) <amjjawad at gmail.com>
> Enviada em: ‎05/‎01/‎2014 12:36
> Para: ubuntu-gnome <ubuntu-gnome at lists.ubuntu.com>
> Assunto: Ubuntu GNOME Translation
>
>   Hi,
>
>  Every now and then, I've received and still receiving emails/questions
> about this topic. Therefore, I have decided to update the Wiki Page:
> https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGNOME/Translations
>
>  And created this new blueprint:
>
> https://blueprints.launchpad.net/ubuntugnome-brainstorming/+spec/ubuntu-gnome-translation
>
>  To save everyone's time (instead of keep replying with the same answer)
> and to do things in the right way.
>
>  This is not a high priority IMHO but might be needed if we will have an
> LTS release.
>
>  Please be informed that I have no idea - despite I speak/read/write two
> languages fluently - about anything related to translation than what I put
> together on the above Wiki Page :)
>
>  And, there is NO work to be done on this area unless there is a
> dedicated driver for this who will start building his team/group and move
> forward.
>
>  I hope this will answer any Question in this regard :)
>
>  Many thanks!
>
>  P.S.
>
>  Those who are involved with other tasks/sub-teams currently need to
> focus on these current tasks for this cycle as this is our highest need and
> priority. So, obviously, this is to open the door for new bloods to step in
> and help if interested.
>
> --
>   Remember: "All of us are smarter than any one of us."
> Best Regards,
>  amjjawad <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad>
>  Areas of Involvement<https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/AreasOfInvolvement>
>  My Projects <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/Projects>
>



-- 
Remember: "All of us are smarter than any one of us."
Best Regards,
amjjawad <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad>
Areas of Involvement <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/AreasOfInvolvement>
My Projects <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/Projects>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gnome/attachments/20140106/89a9b0e3/attachment.html>


More information about the Ubuntu-GNOME mailing list