Logiciel Traducteur avec des balises inutiles à la lecture (complément d'information)...

Lami René lami at webestrie.com
Ven 14 Jan 19:04:23 UTC 2011


Bonjour,

J'utilise « Translatoid » et « Traducteur GNOME 0.99 » pour la 
traduction de texte en anglais vers le français, mais mes traductions 
ressemblent à ceci :

=====================================================================================================
Translatoid :
=====================================================================================================
Texte d'origine :
=====================================================================================================
GNOME frontend to online translator engines

With this program you can translate text, web pages and request suggestions
using online translation engines. Currently supported translators are 
Google,
Yahoo, Open-Tran and FreeTranslation. Features include tabbed consulting,
=====================================================================================================

Texte traduit :
=====================================================================================================
[[["interface GNOME pour les moteurs de traduction en ligne\n\n","GNOME 
frontend to online translator engines","",""],["Avec ce programme vous 
pouvez traduire du texte, pages web et de suggestions demande\n","With 
this program you can translate text, web pages and request 
suggestions","",""],["en utilisant les moteurs de traduction en ligne. 
","using online translation engines.","",""],["Actuellement traducteurs 
sont pris en charge Google,\n","Currently supported translators are 
Google,","",""],["Yahoo, Open-Tran et FreeTranslation. ","Yahoo, 
Open-Tran and FreeTranslation.","",""],["Les caractéristiques 
comprennent consultation par onglets,\n","Features include tabbed 
consulting,","",""],["automatiquement copier et coller depuis / vers le 
presse-papiers, extensible de manière très facile\n","automatically copy 
and paste from/to clipboard, expandible in a very easy way","",""],["par 
écrit modules traducteur, facile à utiliser et à configurer,\n","by 
writing translator modules, easy to use and to 
configure,","",""],["localisées (anglais, italien), une bonne 
intégration avec d'écran gratuits\n","localized (currently English, 
Italian), good integration with free desktop","",""],["environnements 
(principalement dans GNOME).\n\n","environments (mostly in 
GNOME).","",""],["Canonical fournit NE critiques Pas les Mises à jour 
versez FreeSpeak. ","Canonical ne fournit pas les mises à jour critiques 
pour freespeak.","",""],["Des Mises à jours may être de fournies par la 
Communauté Ubuntu.","Des mises à jours peuvent être fournies par la 
communauté Ubuntu.","",""]],,"en",,[["Interface 
GNOME",[4],1,,1000,0,2,0],["pour",[5],1,,261,2,3,0],["les 
moteurs",[6],1,,192,3,5,0],["de traduction en 
ligne",[7],1,,986,5,9,0],["\n\n",,,,0,0,0,0],["Avec ce 
programme",[22],1,,152,0,3,1],["vous",[23],1,,133,3,4,1],["pouvez 
traduire du 
texte",[24],1,,324,4,8,1],[",",[25],,,699,8,9,1],["pages",[26],1,,554,9,10,1],["web",[27],1,,522,10,11,1],["et 
de",[28],1,,184,11,13,1],["suggestions",[29],1,,536,13,14,1],["demande",[30],1,,1000,14,15,1],["\n",,,,0,0,0,0],["en 
utilisant",[71],1,,490,0,2,1],["les moteurs",[72],1,,131,2,4,1],["de 
traduction",[73],1,,488,4,6,1],["en 
ligne",[74],1,,539,6,8,1],[".",[75],,,774,8,9,1],["Actuellement",[99],1,,1000,0,1,1],["traducteurs",[100],1,,1000,1,2,1],["sont",[101],1,,785,2,3,1],["pris 
en 
charge",[102],1,,643,3,6,1],["Google",[103],1,,594,6,7,1],[",",[104],,,594,7,8,1],["\n",,,,0,0,0,0],["Yahoo",[209],1,,580,0,1,1],[",",[210],,,401,1,2,1],["Open",[211],1,,383,2,3,1],["-",[212],,1,368,3,4,1],["Tran",[213],,,315,4,5,1],["et",[214],1,,804,5,6,1],["FreeTranslation",[215],1,,1000,6,7,1],[".",[216],,,1000,7,8,1],["Les 
caractéristiques 
comprennent",[256],1,,735,0,3,1],["consultation",[257],1,,769,3,4,1],["par 
onglets,",[258],1,,252,4,7,1],["\n",,,,0,0,0,0],["automatiquement",[456],1,,1000,0,1,1],["copier 
et coller",[457],1,,530,1,4,1],["depuis / vers",[458],1,,532,4,7,1],["le 
presse-papiers",[459],1,,628,7,11,1],[",",[460],,,762,11,12,1],["extensible",[461],1,,994,12,13,1],["de 
manière",[462],1,,593,13,15,1],["très",[463],1,,73,15,16,1],["facile",[464],1,,298,16,17,1],["\n",,,,0,0,0,0],["par",[724],1,,412,0,1,1],["écrit",[725],1,,391,1,2,1],["modules",[726],1,,885,2,3,1],["traducteur",[727],1,,525,3,4,1],[",",[728],,,358,4,5,1],["facile 
à utiliser 
et",[729],1,,393,5,9,1],["à",[730],1,,235,9,10,1],["configurer",[731],1,,362,10,11,1],[",",[732],,,539,11,12,1],["\n",,,,0,0,0,0],["localisées",[1064],1,,1000,0,1,1],["(anglais,",[1065],1,,1000,1,4,1],["italien",[1066],1,,281,4,5,1],[")",[1067],,,281,5,6,1],[",",[1068],,,666,6,7,1],["une 
bonne intégration avec",[1069],1,,367,7,11,1],["d'écran 
gratuits",[1070],1,,871,11,14,1],["\n",,,,0,0,0,0],["environnements",[1480],1,,898,0,1,1],["(",[1481],1,1,451,1,2,1],["principalement",[1482],,,126,2,3,1],["dans",[1483],1,,166,3,4,1],["GNOME",[1484],1,,507,4,5,1],[")",[1485],,,483,5,6,1],[".",[1486],,,725,6,7,1],["\n\n",,,,0,0,0,0],["Canonical",[1905],1,,1000,0,1,1],["fournit",[1906],1,,1000,1,2,1],["NE",[1907],1,,1000,2,3,1],["critiques",[1908],1,,1000,3,4,1],["Pas",[1909],1,,1000,4,5,1],["les",[1910],1,,1000,5,6,1],["Mises",[1911],1,,1000,6,7,1],["à",[1912],1,,1000,7,8,1],["jour",[1913],1,,1000,8,9,1],["versez",[1914],1,,656,9,10,1],["FreeSpeak",[1915],1,,1000,10,11,1],[".",[1916],,,1000,11,12,1],["Des",[1932],1,,1000,0,1,1],["Mises",[1933],1,,1000,1,2,1],["à",[1934],1,,1000,2,3,1],["jours",[1935],1,,1000,3,4,1],["may",[1936],1,,1000,4,5,1],["être 
de",[1937],1,,1000,5,7,1],["fournies",[1938],1,,1000,7,8,1],["par",[1939],1,,1000,8,9,1],["la",[1940],1,,1000,9,10,1],["Communauté",[1941],1,,1000,10,11,1],["Ubuntu",[1942],1,,713,11,12,1],[".",[1943],,,713,12,13,1]],[["frontend 
GNOME",4,[["Interface GNOME",1000,1,],["Frontal GNOME",0,1,],["Interface 
pour GNOME",0,1,]],[[0,14]],"GNOME frontend to online translator 
engines"],["to",5,[["pour",261,1,],["à",0,1,],["de",0,1,],["aux",0,1,],["au",0,1,]],[[15,17]],""],["engines",6,[["les 
moteurs",192,1,],["moteurs",69,1,],["moteurs de",0,1,],["moteurs 
à",0,1,],["des moteurs",0,1,]],[[36,43]],""],["translator 
online",7,[["de traduction en ligne",986,1,],["traduction en 
ligne",0,1,],["Traducteur en ligne",0,1,],["de traducteur en 
ligne",0,1,],["traducteurs en ligne",0,1,]],[[18,35]],""],["With this 
program",22,[["Avec ce programme",152,1,],["À ce 
programme",0,1,],["Grâce à ce programme",0,1,],["Avec ce 
logiciel",0,1,]],[[0,17]],"With this program you can translate text, web 
pages and request suggestions"],["you",23,[["vous",133,1,],["que 
vous",0,1,],["vous avez",0,1,],["tu",0,1,]],[[18,21]],""],["can 
translate text",24,[["pouvez traduire du texte",324,1,],["pouvez 
traduire des 
textes",271,1,]],[[22,40]],""],[",",25,[[",",699,,]],[[40,41]],""],["pages",26,[["pages",554,1,],["pages 
de",0,1,],["les pages",0,1,],["page",0,1,],["des 
pages",0,1,]],[[46,51]],""],["web",27,[["web",522,1,],["Internet",0,1,],["Web 
de",0,1,],["sur le Web",0,1,],["le 
Web",0,1,]],[[42,45]],""],["and",28,[["et",237,1,],["et de",184,1,],["et 
les",0,1,],["et des",0,1,],["et 
la",0,1,]],[[52,55]],""],["suggestions",29,[["suggestions",536,1,],["des 
suggestions",118,1,],["propositions",0,1,],["les 
suggestions",0,1,],["suggestion",0,1,]],[[64,75]],""],["request",30,[["demande",1000,1,],["demander",0,1,],["requête",0,1,],["la 
demande",0,1,],["demande de",0,1,]],[[56,63]],""],["using",71,[["en 
utilisant",490,1,],["utilisant",173,1,],["aide",0,1,],["l'aide",0,1,],["utilisation",0,1,]],[[0,5]],"using 
online translation engines."],["engines",72,[["des 
moteurs",255,1,],["les moteurs",131,1,],["moteurs",0,1,],["moteurs 
de",0,1,],["moteurs à",0,1,]],[[25,32]],""],["translation",73,[["de 
traduction",488,1,],["traduction",0,1,],["la traduction",0,1,],["une 
traduction",0,1,],["traduction 
de",0,1,]],[[13,24]],""],["online",74,[["en 
ligne",539,1,],["ligne",0,1,],["Online",0,1,],["Connectés",0,1,]],[[6,12]],""],[".",75,[[".",774,1,]],[[32,33]],""],["Currently",99,[["Actuellement",1000,1,],["Heure 
actuelle",0,1,],["L'heure actuelle",0,1,],["À l'heure 
actuelle",0,1,]],[[0,9]],"Currently supported translators are 
Google,"],["translators",100,[["traducteurs",1000,1,],["des 
traducteurs",0,1,],["les traducteurs",0,1,],["de 
traducteurs",0,1,],["traducteur",0,1,]],[[20,31]],""],["are",101,[["sont",785,1,],["est",0,1,],["sommes",0,1,],["sont 
des",0,1,],["ne sont",0,1,]],[[32,35]],""],["supported",102,[["pris en 
charge",643,1,],["soutenus",142,1,],["soutenu",0,1,],["appuyé",0,1,],["soutenue",0,1,]],[[10,19]],""],["Google",103,[["Google",594,1,],["de 
Google",0,1,],["dans 
Google",0,1,]],[[36,42]],""],[",",104,[[",",594,,]],[[42,43]],""],["Yahoo",209,[["Yahoo",580,1,],["Yahoo!",0,1,],["De 
Yahoo",0,1,],["Sur Yahoo",0,1,],["MSN",0,1,]],[[0,5]],"Yahoo, Open-Tran 
and 
FreeTranslation."],[",",210,[[",",401,,]],[[5,6]],""],["Open",211,[["Open",383,1,],["Ouvrir",0,1,],["Ouvrez",0,1,],["Ouvert",0,1,],["ouverte",0,1,]],[[7,11]],""],["-",212,[["-",368,1,1]],[[11,12]],""],["Tran",213,[["Tran",315,1,],["Trân",0,1,],["de 
Tran",0,1,]],[[12,16]],""],["and",214,[["et",804,1,],["et de",0,1,],["et 
les",0,1,],["et des",0,1,],["et 
la",0,1,]],[[17,20]],""],["FreeTranslation",215,[["FreeTranslation",1000,1,]],[[21,36]],""],[".",216,[[".",1000,1,]],[[36,37]],""],["Features 
include",256,[["Les caractéristiques comprennent",735,1,],["Les 
dispositifs incluent",264,1,],["Dispositifs 
incluent",0,1,],["Caractéristiques comprennent",0,1,],["Fonctionnalités 
incluent",0,1,]],[[0,16]],"Features include tabbed 
consulting,"],["consulting",257,[["consultation",769,1,],["conseil",230,1,],["conseils",0,1,],["de 
consultation",0,1,],["de conseil",0,1,]],[[24,34]],""],["tabbed 
,",258,[["par 
onglets,",252,1,],["onglets",0,1,]],[[17,23],[34,35]],""],["automatically",456,[["automatiquement",1000,1,],["automatique",0,1,],["automatiquement 
les",0,1,]],[[0,13]],"automatically copy and paste from/to clipboard, 
expandible in a very easy way"],["copy and paste",457,[["copier et 
coller",530,1,],["Copiez et collez",0,1,],["copier et coller 
des",0,1,]],[[14,28]],""],["from / to",458,[["depuis / 
vers",532,1,]],[[29,36]],""],["clipboard",459,[["le 
presse-papiers",628,1,],["planchette",0,1,],["Planchette de 
comparaison",0,1,]],[[37,46]],""],[",",460,[[",",762,,]],[[46,47]],""],["expandible",461,[["extensible",994,1,],["extensibles",5,1,],["expansible",0,1,],["expandible",0,1,],["expansibles",0,1,]],[[48,58]],""],["in 
a way",462,[["de manière",593,1,],["d'une manière",149,1,],["de 
façon",3,1,],["une manière",0,1,],["d'une 
façon",0,1,]],[[59,63],[74,77]],""],["very",463,[["très",73,1,],["même",0,1,],["bien",0,1,],["fort",0,1,],["tout",0,1,]],[[64,68]],""],["easy",464,[["facile",298,1,],["simple",28,1,],["faciles",0,1,],["facilement",0,1,],["aisé",0,1,]],[[69,73]],""],["by",724,[["par",412,1,],["en",0,1,],["de",0,1,],["par 
les",0,1,],["par des",0,1,]],[[0,2]],"by writing translator modules, 
easy to use and to configure,"],["writing",725,[["écrit",391,1,],["par 
écrit",0,1,],["écriture",0,1,],["écrire",0,1,],["rédaction",0,1,]],[[3,10]],""],["modules",726,[["modules",885,1,],["des 
modules",93,1,],["modules de",0,1,],["modules d'",0,1,1],["les 
modules",0,1,]],[[22,29]],""],["translator",727,[["traducteur",525,1,],["Translator",0,1,],["traductrice",0,1,],["traducteurs",0,1,],["interprète",0,1,]],[[11,21]],""],[",",728,[[",",358,,]],[[29,30]],""],["easy 
to use and",729,[["facile à utiliser et",393,1,],["faciles à utiliser 
et",0,1,],["facile d'utilisation et",0,1,],["simple d'utilisation 
et",0,1,],["simple à utiliser 
et",0,1,]],[[31,46]],""],["to",730,[["à",235,1,],["de",0,1,],["pour",0,1,],["aux",0,1,],["au",0,1,]],[[47,49]],""],["configure",731,[["configurer",362,1,],["configurez",0,1,],["configuration",0,1,],["configurer 
les",0,1,],["de 
configurer",0,1,]],[[50,59]],""],[",",732,[[",",539,,]],[[59,60]],""],["localized",1064,[["localisées",1000,1,],["localisée",0,1,],["localisé",0,1,],["localisés",0,1,],["locale",0,1,]],[[0,9]],"localized 
(currently English, Italian), good integration with free desktop"],["( 
currently English 
,",1065,[["(anglais,",1000,1,]],[[10,29]],""],["Italian",1066,[["italien",281,1,],["italienne",0,1,],["italiennes",0,1,],["italiens",0,1,],["Italie",0,1,]],[[30,37]],""],[")",1067,[[")",281,1,]],[[37,38]],""],[",",1068,[[",",666,,]],[[38,39]],""],["integration 
good with",1069,[["une bonne intégration avec",367,1,],["bonne 
intégration avec",145,1,],["bonne intégration avec les",0,1,],["bonne 
intégration à",0,1,],["bonne intégration",0,1,]],[[40,61]],""],["desktop 
free",1070,[["d'écran gratuits",871,1,],["écran 
gratuits",83,1,],["bureau libre",0,1,],["de bureau 
libre",0,1,]],[[62,74]],""],["environments",1480,[["environnements",898,1,],["milieux",0,1,],["des 
environnements",0,1,],["environnement",0,1,],["les 
environnements",0,1,]],[[0,12]],"environments (mostly in 
GNOME)."],["(",1481,[["(",451,1,1]],[[13,14]],""],["mostly",1482,[["principalement",126,1,],["surtout",23,1,],["plupart",0,1,],["la 
plupart",0,1,],["essentiellement",0,1,]],[[14,20]],""],["in",1483,[["dans",166,1,],["en",0,1,],["à",0,1,],["au",0,1,],["de",0,1,]],[[21,23]],""],["GNOME",1484,[["GNOME",507,1,],["de 
GNOME",0,1,]],[[24,29]],""],[")",1485,[[")",483,1,]],[[29,30]],""],[".",1486,[[".",725,1,]],[[30,31]],""],["Canonical",1905,[["Canonical",1000,1,],["Canonique",0,1,],["Canoniques",0,1,],["De 
Canonical",0,1,],["Canonique de",0,1,]],[[0,9]],"Canonical ne fournit 
pas les mises à jour critiques pour 
freespeak."],["fournit",1906,[["fournit",1000,1,]],[[13,20]],""],["ne",1907,[["NE",1000,1,],["nord",0,1,],["N.-E.",0,1,],["nir",0,1,]],[[10,12]],""],["critiques",1908,[["critiques",1000,1,],["critique",0,1,],["des 
critiques",0,1,],["les critiques",0,1,],["la 
critique",0,1,]],[[42,51]],""],["pas",1909,[["Pas",1000,1,],["The 
Pas",0,1,],["Pas de",0,1,],["du Pas",0,1,],["de The 
Pas",0,1,]],[[21,24]],""],["les",1910,[["les",1000,1,]],[[25,28]],""],["mises",1911,[["Mises",1000,1,],["de 
Mises",0,1,]],[[29,34]],""],["à",1912,[["à",1000,1,]],[[35,36]],""],["jour",1913,[["jour",1000,1,]],[[37,41]],""],["pour",1914,[["versez",656,1,],["verser",343,1,],["Pour",0,1,],["Verser 
le",0,1,],["Verser 
la",0,1,]],[[52,56]],""],["freespeak",1915,[["FreeSpeak",1000,1,],["casque 
FreeSpeak",0,1,]],[[57,66]],""],[".",1916,[[".",1000,1,]],[[66,67]],""],["Des",1932,[["Des",1000,1,],["De 
Des",0,1,]],[[0,3]],"Des mises à jours peuvent être fournies par la 
communauté Ubuntu."],["mises",1933,[["Mises",1000,1,],["de 
Mises",0,1,]],[[4,9]],""],["à",1934,[["à",1000,1,]],[[10,11]],""],["jours",1935,[["jours",1000,1,]],[[12,17]],""],["peuvent",1936,[["may",1000,1,]],[[18,25]],""],["être",1937,[["être 
de",1000,1,]],[[26,30]],""],["fournies",1938,[["fournies",1000,1,]],[[31,39]],""],["par",1939,[["par",1000,1,],["nominale",0,1,],["pair",0,1,],["nominal",0,1,],["au 
pair",0,1,]],[[40,43]],""],["la",1940,[["la",1000,1,],["de 
La",0,1,]],[[44,46]],""],["communauté",1941,[["Communauté",1000,1,],["community",0,1,]],[[47,57]],""],["Ubuntu",1942,[["Ubuntu",713,1,],["Debian",0,1,],["d'Ubuntu",0,1,]],[[58,64]],""],[".",1943,[[".",713,1,]],[[64,65]],""]],,"",,137]
=====================================================================================================


=====================================================================================================
Traducteur GNOME 0.99
=====================================================================================================
Texte d'origine :
=====================================================================================================
lspgpot
  Section: User Commands (1)
NAME
  lspgpot - extracts the ownertrust values from PGP keyrings and list 
them in GnuPG ownertrust format.
SYNOPSIS
lspgpot
DESCRIPTION
lspgpot extracts the ownertrust values from PGP keyrings and list them 
in GnuPG ownertrust format.
AUTHOR
  Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. Please report bugs 
to <bug-gnupg at gnu.org>.
  This manpage was written by Francois Wendling <frwendling at free.fr>.
  Generated by kio_man, KDE version 4.5.1 (KDE 4.5.1)
=====================================================================================================

Texte traduit :
=====================================================================================================
<span title="lspgpot" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" 
onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">lspgpot<br> </span><span 
title="Section: User Commands (1)" 
onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" 
onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Commandes de 
l'utilisateur (1): Section<br></span><span title="NAME" 
onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" 
onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">NOM<br> </span><span 
title="lspgpot - extracts the ownertrust values from PGP keyrings and 
list them in GnuPG ownertrust format." 
onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" 
onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">lspgpot - extrait les 
valeurs de trousseaux de clés PGP ownertrust et les liste en format 
ownertrust GnuPG.<br></span><span title="SYNOPSIS" 
onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" 
onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">SYNOPSIS<br></span><span 
title="lspgpot" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" 
onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">lspgpot<br></span><span 
title="DESCRIPTION" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" 
onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">DESCRIPTION<br></span><span 
title="lspgpot extracts the ownertrust values from PGP keyrings and list 
them in GnuPG ownertrust format." 
onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" 
onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">lspgpot extrait les 
valeurs de trousseaux de clés PGP ownertrust et les liste en format 
ownertrust GnuPG.<br></span><span title="AUTHOR" 
onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" 
onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">AUTEUR<br> </span><span 
title="Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. Please report 
bugs to <bug-gnupg at gnu.org>." 
onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" 
onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Copyright (C) 2002 Free 
Software Foundation, Inc S'il vous plaît de signaler les bugs à 
<bug-gnupg at gnu.org>.<br> </span><span title="This manpage was written by 
Francois Wendling <frwendling at free.fr>." 
onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" 
onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Cette page de manuel a 
été écrit par François Wendling <frwendling at free.fr>.</span></span>
<span title="Generated by kio_man, KDE version 4.5.1 (KDE 4.5.1)" 
onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" 
onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Généré par kio_man, la 
version KDE 4.5.1 (KDE 4.5.1)</span></span>
=====================================================================================================

Les deux Traducteurs ajoutent des balises inutiles à la lecture, comment 
éviter l'ajout de ces balises dans la traduction ?

Merci d'avance pour toute aide !

L'ami René




Plus d'informations sur la liste de diffusion ubuntu-fr