présentation
Avell Diroll
avelldiroll at gmail.com
Mar 14 Déc 14:52:43 UTC 2010
On 12/12/10 19:08, Stéphane List wrote:
(snip)
> qmotion est dans launchpad depuis aujourd'hui, mais le système de
> traduction de QT ne m'a pas l'air compatible avec celui de launchpad...
> et le packaging, c'est vraiment pas mon truc, donc je suis à la
> recherche d'aide...
Salut Stéphane,
Tu auras probablement plus de chance d'obtenir plus de détails
concernant cette problématique sur la mailing list "traduction":
http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr
Mais si mes souvenirs sont bons, rosetta (l'outil de traduction du
launchpad) concerne principalement les chaînes de caractères spécifiques
à ubuntu.
Pour les projets des applications, tout se passe upstream, afin que le
travail de traduction puisse profité à toute personne utilisant l'appli
(sur ubuntu ou ailleurs).
Pour la traduction des applications hébergées sur le launchpad il y a un
groupe spécifique:
http://doc.ubuntu-fr.org/lp_l10n_fr
Je serais surpris que le système de traduction QT ne puisse pas
interagir avec rosetta ... en général, pour la traduction, tout passe
par des .po.
Bonne continuation
Ju
--
Whomever controls the press, owns history
-- Johann Gutenberg
Plus d'informations sur la liste de diffusion ubuntu-fr