Fwd: Ubuntu Mini-RAM HOWTO

Grand-Pas grandpas at apinc.org
Jeu 17 Fév 23:03:01 UTC 2005


Le jeudi 17 février 2005 à 23:43 +0100, melinux a écrit :

bonsoir à tous ;

bonne traduction, merci pour le travail.
quelques remarques de forme mineures..

> >> Quelqu'un se lance dans la traduction ?
Pour obtenir un CD-ROM Ubuntu aller à http://www.ubuntulinux.org/
=> comme l'exposé utilise principalement le vous, plus un point à la fin
de la phrase :
Pour obtenir un CD-ROM Ubuntu allez à http://www.ubuntulinux.org/.

La remarque se généralise aux conventions. l'infinitif jure avec le
vouvoiement utilisé après.

L'interface graphique démarre. (Après le premier redémarrage, xdm
démarre automatiquement et lance l'interface graphique)
=> mettre le point après la parenthèse et non avant

Nous inclurons Flashplayer et Acrobat-Plugin pour une compatibilité
optimale avec les sites internet contemporains. (Les plugins nécessitent
seulement 2,5 MB)
=> mettre le point après la parenthèse et non avant

A ce jour, cette aide vous offre 2 possibilités. Choisissez-en une (pas
les 2!).
=> un espace entre le 2 et le point d'exclamation

Installer et configurer Ubuntu:
http://www.ubuntu-fr.org/articles/ubuntuguide/
=> oubli du point final

Installations sur des ordinateurs ayant peu de mémoire vive:
http://www.rule-project.org
=> oubli du point final

d'Ubuntu face à Fedora, sur des ordinateurs ayant peu de mémoire vive,
nous réserve des surprises:
=> un espace entre surprises et ":"

Concernant la traduction en Français Armel MARAN (melinux arobase
free.fr)
=> oubli du point final

--
grandpas





Plus d'informations sur la liste de diffusion ubuntu-fr