<div>---- Sur le fond ---</div>Une nouvelle version avec les corrections de Goofy et Sylvie, et intégrant de nouvelles planches liées aux remarques de Flaipe et Nicolas : j'ai aussi restructuré en <div>- une partie générale,</div>

<div>- une partie par équipe afin que Nicolas présente en détails Launchpad Translators (ça a changé de Rosetta en Launchpad Translations il y a un an ou deux je crois)</div>

<div><br><div><div>A nouveau, corrections et remarques et n'hésitez pas si vous avez des planches supplémentaires à proposer.</div></div><div><br></div><div><a href="https://docs.google.com/open?id=0B2Z-7cB-sMWOTjdXZ0ZGV1Z4ZjQ" target="_blank">https://docs.google.com/open?id=0B2Z-7cB-sMWOTjdXZ0ZGV1Z4ZjQ</a></div>



<div><br></div><div>--- Sur la forme ---</div><div>Quelque chose d'assez vivant compte tenu des contraintes:</div><div><br></div><div>Après discussion avec Olivier, nous aurons 30 personnes maxi au vu de la taille de la salle, et pas d'ordinateurs pour un atelier. </div>



<div>Je pensais donc à un ordinateur pour la présentation, où seraient également ouvertes les différentes pages et processus, prêtes à être affichées:</div><div><br></div><div>- la liste ubuntu-fr-l10n</div><div>- la page de wiki de l'équipe</div>



<div>- une page de Launchpad (un logiciel spécifique à Ubuntu, comme les traductions de Kubuntu Docs si on ne les a pas terminées d'ici là)</div><div>- .... ? Suggestions de pages en plus ? ....</div><div><br></div><div>



On basculerait éventuellement avec l'ordinateur de la salle pour faire un petit jeu de rôle traducteur/relecteur.</div><div><br></div><div>--- Communication ---</div><div>Pour nous assurer que les 30 personnes dans l'assistance seront très intéressées, je pensais qu'on pourrait écrire un billet pour annoncer la présentation sur <a href="http://traduire.ubuntu-fr.org">traduire.ubuntu-fr.org</a> (syndiqué sur le planet) une fois que les bogues de titre seront réglés.</div>

<div><br></div><div>--- Disponibilités de tout le monde ---</div><div><br></div><div>Enfin, pourriez-vous levez la main en indiquant si et quand vous serez disponibles ?</div>

<div><br></div><div><br clear="all">Pierre<br><a href="mailto:pierre.slamich@gmail.com" target="_blank">pierre.slamich@gmail.com</a><br><br><br><div class="gmail_quote">2012/10/21 Nicolas Delvaux <span dir="ltr"><<a href="mailto:contact@nicolas-delvaux.org" target="_blank">contact@nicolas-delvaux.org</a>></span><br>



<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Bonsoir,<br>
<br>
Le slide 8 est totalement obsolète. Depuis Unity on ne va plus chercher<br>
gedit dans « Applications > Accessoires > Editeur de Texte » et, depuis<br>
Quantal, les applications n'ont plus le menu « Aide > Traduire cette<br>
Application... » (d'ailleurs Gedit est un mauvais exemple car il est à<br>
traduire en amont).<br>
<br>
« Launchpad Translations » : le vrai nom n'est-il pas « Rosetta » ?<br>
<br>
Concernant le slide 16, sur l'équipe lp-l10n-fr (que je connais bien<br>
;-)), il faudrait tourner la chose autrement. Cette équipe traduit<br>
certains logiciels libres, non spécifiques à Ubuntu, hébergés sur Launchpad.<br>
Les processus ne sont plus vraiment différents : hormis l'emploi d'une<br>
liste de diffusion distincte, on a les mêmes règles (dont la non<br>
validation de ses propres traductions).<br>
Et puis les membres de l'équipe Ubuntu sont également membres de<br>
l'équipe Launchpad, donc tout ça est très lié.<br>
<br>
Je pense qu'il serait plus simple pour les néophytes d'expliquer toute<br>
cette histoire d'équipes en amont, d'agrégation sur Launchpad, etc. en<br>
faisant une sorte d'historique (pas forcément rigoureusement chronologique).<br>
Tout d'abord l'équipe traduc pour traduire les outils GNU (ligne de<br>
commande), ensuite l'équipe Gnome pour traduire Gnome, puis Ubuntu qui a<br>
essayé de tout rassembler sur Launchpad (ce qui a marché pour certaines<br>
langues, mais par pour le français car les autres équipes étaient déjà<br>
bien installées), puis la séparation des équipes lp et Ubuntu afin de<br>
séparer ce qui est spécifique à Ubuntu des autres « vraies » traductions<br>
sur Launchpad.<br>
<br>
Je pense qu'un truc de ce genre (on pourrait détailler plus en citant<br>
d'autres équipes comme Mozilla, Debian, etc.) permettrait de mieux<br>
comprendre pourquoi les traductions sont cloisonnées de cette manières.<br>
Car on sait bien que cette organisation est compliquée pour les<br>
nouveaux. Perso j'ai déjà vu de « nouveaux espoirs » disparaître de la<br>
circulation après qu'on leur ai dit 3 fois de suite que leurs<br>
traductions étaient à faire en amont. Je pense donc que c'est important<br>
de bien expliquer le pourquoi du comment.<br>
<br>
<br>
Concernant la présentation, est-ce que tu as prévu une démonstration en<br>
direct ? Si c'est techniquement possible, j'imagine que ça sera plus<br>
clair que d'essayer de décrire un processus de suggestion à la main ;-)<br>
<br>
<br>
Si tu cherches toujours quelqu'un pour co-présenter, je pourrais<br>
éventuellement être disponible (il faudra que je confirme ça dans la<br>
semaine).<br>
<br>
Bon dimanche !<br>
Nicolas<br>
<br>
<br>
<br>
Le 20/10/2012 18:54, Pierre Slamich a écrit :<br>
<div><div>> Voici un premier brouillon d'une présentation destinée à l'Ubuntu Party<br>
> de Paris, le 17 et 18 novembre (lien en bas du mail).<br>
><br>
> J'ai besoin de feedback sur la présentation (supposée durer 35 minutes<br>
> en tout, je n'ai pas encore timé)<br>
><br>
> Notamment:<br>
> - ce qui manque<br>
> - ce qui est superflu<br>
><br>
> Méthode<br>
> - commentaires globaux tels quels<br>
> - incluez le numéro de slide pour chaque commentaire spécifique<br>
><br>
> <a href="https://docs.google.com/open?id=0B2Z-7cB-sMWOTjdXZ0ZGV1Z4ZjQ" target="_blank">https://docs.google.com/open?id=0B2Z-7cB-sMWOTjdXZ0ZGV1Z4ZjQ</a><br>
><br>
> J'ai aussi besoin que vous m'indiquiez si et quand vous pourrez être<br>
> présents ce we là, pour que je puisse choisir le créneau afin qu'on<br>
> puisse faire la présentation ensemble, et organiser un atelier lié à la<br>
> présentation.<br>
><br>
> - samedi 11h (ouverture)<br>
> - samedi 11h45<br>
> - samedi 13h15<br>
> - samedi 15h30<br>
> - samedi 17h45 (fermeture)<br>
> - dimanche 11h (ouverture)<br>
> - dimanche 15h30<br>
> (en donner au moins 2, pour que je puisse contenter tout le monde)<br>
><br>
><br>
> Pierre<br>
</div></div>> <a href="mailto:pierre.slamich@gmail.com" target="_blank">pierre.slamich@gmail.com</a> <mailto:<a href="mailto:pierre.slamich@gmail.com" target="_blank">pierre.slamich@gmail.com</a>><br>
><br>
><br>
<br>
</blockquote></div><br></div></div>