<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.30.3">
</HEAD>
<BODY>
Le samedi 16 avril 2011 à 12:04 +0000, Quentin Pagès a écrit :<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
Ah ah je vous enverrai les panneaux d’affichage de ma fac ainsi que les tracts où il y a toujours des tirets.<BR>
Sur le site en revanche ça dépend : <A HREF="http://www.univ-tlse2.fr/1301498592880/0/fiche___actualite/&RH=ACCUEIL">http://www.univ-tlse2.fr/1301498592880/0/fiche___actualite/&RH=ACCUEIL</A><BR>
Et je ne vois pas en quoi ça fait fasciste. Mais bon le (e) est plus joli que -e. <BR>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
Je pense qu'il disait fasciste dans le sens ou il considère ça comme étant un crime contre la langue ;-)<BR>
<BR>
Et je suis d'accord. ^^<BR>
<BR>
Même si les parenthèses sont plus jolies, ce qu'il faut retenir de tout ça c'est qu'il faut vraiment essayer de formuler la traduction de manière à éviter de tomber dans des cas comme ça.<BR>
<BR>
Le lien que tu cite est assez déconcertant de ce point de vu là je trouve.<BR>
On m'a toujours dit, et j'ai toujours été d'accord, qu'il est totalement idiot, ridicule et gênant pour la lecture de mettre des phrases de ce genre « [...]des futurs étudiant(e)s afin qu'ils (elles) ne soient plus lâché(e)s dans la nature. »<BR>
C'est un peu comme l'histoire du « Françaises, Français » (syntaxiquement, l'ensemble « Français » inclus l'ensemble « Françaises », donc cette expression est incorrecte).<BR>
<BR>
Mais, que vois-je ?<BR>
Ce site est celui d'une fac de lettres ?!<BR>
Tout mon référentiel s'écroule ! Je ne sais plus quoi penser !<BR>
Dois-je me reconvertir dans la culture du bulot sur les côtes atlantiques ?<BR>
<BR>
<BR>
Nicolas<BR>
<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<HR>
<BR>
From: nicolas.delvaux@gmx.com<BR>
To: lp-l10n-fr-community@lists.launchpad.net<BR>
Date: Sat, 16 Apr 2011 10:08:30 +0200<BR>
Subject: [Lp-l10n-fr-community] [Fwd: Re: Relecture et accord au féminin]<BR>
<BR>
-------- Message transféré --------<BR>
<B>De</B>: Bruno Patri <<A HREF="mailto:Bruno%20Patri%20%3Cbruno.patri@gmail.com%3E">bruno.patri@gmail.com</A>><BR>
<BR>
<PRE>
Le vendredi 15 avril 2011 23:26:43, Milan Bouchet-Valat a écrit :
> Le vendredi 15 avril 2011 à 22:13 +0200, Nicolas Delvaux a écrit :
> > Le vendredi 15 avril 2011 à 22:08 +0200, Pierre Slamich a écrit :
> > > En France, si je ne me trompe, c'est plutôt une pratique de gauche
> > > alors que la droite va plutôt éviter de l'utiliser.
> > > Comme quoi c'est marrant :-)
> >
> > Jamais entendu parlé.
> > Mais si tu le dis, pourquoi pas (et c'est bon à savoir).
>
> En fait, ce qui est une pratique de gauche(iste), c'est les tirets à la
> place des parenthèses : étudiant-e-s plutôt que étudiant(e)s.
Moi je dirais que c'est une pratique de fasciste :)
Je n'ai jamais vu écrit :
« Debout les damné-e-s de la terre... »
:o)
Bon, sans rire, lorsque la forme est au pluriel, il n'y a aucune raison de la
féminiser. Dans les autres cas il convient de chercher une formulation neutre
et seulement si ce n'est pas possible et que ce n'est pas trop « lourd »
mettre un (e).
--
Bruno
--
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
</BODY>
</HTML>