Je suis d'accord sur le fait que c'est utilisable, mais quand on peut l'éviter (l'anglicisme), autant le faire. Pour les alternatives, je les avais en tête, simplement, elles étaient un peu trop « directes » pour moi, notamment « intégrer » qui est la première à m'avoir traversée l'esprit.<br>
<br>Je souhaitais proposer une traduction dite « indirecte » en jouant sur la conséquence/le résultat.<br><br>Bref, merci de ta rapidité !<br><br><br><br><div class="gmail_quote">2010/10/5 Bruno Patri <span dir="ltr"><<a href="mailto:bruno.patri@gmail.com">bruno.patri@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Le mardi 5 octobre 2010 18:36:51, Hugues BELAIB a écrit :<br>
<div><div></div><div class="h5">> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/xorg/+pots/fails" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/xorg/+pots/fails</a><br>

> afexinit/fr/<br>
><br>
> Le module « failsafexinit » a été relu, quelques segments ajustés pour la<br>
> cohérence avec le reste des modules, et la liste des modules mise à jour<br>
> conformément.<br>
><br>
> Néanmoins, la traduction suivante reste en suspend :<br>
><br>
> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/xorg/+pots/fails" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/xorg/+pots/fails</a><br>
> afexinit/fr/28/+translate<br>
><br>
> En effet, « implémenter » n'existe pas, j'ai donc proposé une pirouette. À<br>
> voir si cela convient aux vétérans de notre équipe :).<br>
<br>
</div></div>Ok si tu veux, cette traduction est correcte. Cependant on peut parfaitement<br>
utiliser le verbe implémenter dans un contexte informatique et technique même<br>
si c'est un anglicisme. Voir cette page qui contient aussi pas mal<br>
d'alternatives intéressantes :<br>
<br>
<a href="https://secure.wikimedia.org/wiktionary/fr/wiki/impl%C3%A9menter" target="_blank">https://secure.wikimedia.org/wiktionary/fr/wiki/impl%C3%A9menter</a><br>
<br>
A+<br>
--<br>
Bruno<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Ubuntu-fr-l10n mailing list<br>
<a href="mailto:Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com">Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><i>Sincerely,<br>Hugues</i><br><br>