"Je kiffe…"<div>oui oui, je suis d'accord. C'était une simple suggestion, répondant au vocabulaire des "jeunes" si nombreux à utiliser ces outils de communications.</div><div>Mais un terme plus neutre, tel que "J'aime …" sera effectivement plus appréciable.</div>
<div><br clear="all">--<br>Xavier Houriez (Hoffman)<br><br>
<br><br><div class="gmail_quote">2010/3/16 Bruno Patri <span dir="ltr"><<a href="mailto:bruno.patri@gmail.com">bruno.patri@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div class="im">Le Lundi 15 Mars 2010 07:39:06, Xavier Houriez a écrit :<br>
</div><div class="im">> Bonjour,<br>
><br>
> Je vous soumets mes suggestions pour Gwibber dans Lucid.<br>
> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/gwibber/+pots/gwi" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/gwibber/+pots/gwi</a><br>
> bber/fr/+filter?person=xavierhouriez-gmail<br>
<br>
</div>Hum, « Je Kiffe ce message » c'est pas terrible...<br>
<br>
Les traductions doivent être rédigés en bon français, merci.<br>
<div><div></div><div class="h5"><br>
A+<br>
--<br>
Bruno<br>
<br>
--<br>
Ubuntu-fr-l10n mailing list<br>
<a href="mailto:Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com">Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>