Wire protocol, plutôt ?<div>Aurais-tu les liens des chaînes en question ?</div><div>Une rapide recherche m'a donné ça, mais il faudrait voir le contexte.</div><div><a href="http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/it_information_technology/2180047-wire_protocole.html">http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/it_information_technology/2180047-wire_protocole.html</a><br>
<br><div class="gmail_quote">2009/12/3 David NOTTIN <span dir="ltr"><<a href="mailto:david@nottin.fr">david@nottin.fr</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Bonsoir à tous,<br>
<br>
J'ai commencé des traductions hier et j'ai buté sur une expression :<br>
"wire protocole".<br>
J'ai fait pas mal de recherches (<a href="http://traduc.org" target="_blank">traduc.org</a>, google, dictionnaires, sun<br>
doc) et je n'ai pas vraiment trouvé grand chose. Un exemple cependant,<br>
IIOP est un "wire protocole" pour CORBA.<br>
<br>
Avez-vous déjà rencontré cette expression ? Si oui, comment la<br>
traduiriez-vous ou l'avez-vous traduite ?<br>
Merci<br>
<br>
Je souhaiterais savoir avant de proposer tout un tas de traductions qui<br>
seront rejetées si ce n'est pas correct...<br>
<br>
David<br>
--<br>
David NOTTIN <mailto:<a href="mailto:david@nottin.fr">david@nottin.fr</a>><br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Ubuntu-fr-l10n mailing list<br>
<a href="mailto:Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com">Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Pierre Slamich<br><a href="mailto:pierre.slamich@gmail.com">pierre.slamich@gmail.com</a><br>(0033)674109416<br>
</div>