<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Alexandre Franke a écrit :
<blockquote
 cite="mid:cf01fe060910011551r9357a27u55e8dfcd15b94f55@mail.gmail.com"
 type="cite">
  <pre wrap="">2009/10/1 YoBoY <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:yoboy.leguesh@gmail.com"><yoboy.leguesh@gmail.com></a>:
  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">Bonjour,
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
Salut,

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">Quelqu'un de non identifié à mis sur cette page
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://doc.ubuntu-fr.org/groupetraducteur/aide_a_la_traduction">http://doc.ubuntu-fr.org/groupetraducteur/aide_a_la_traduction</a> en face
de completion, une traduction possible par "complètement" vous êtes au
courant/d'accord/horrifiés ?
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
Sur la même ligne, tu as un lien. Visite le et tu devrais avoir ta réponse. :-)

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">Suivant vos avis, je laisse ou je restaure cette page.
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
J'ajouterais même qu'en fait complétion est un anglicisme et qu'il ne
faudrait pas l'employer, en lui préférant donc complètement.

  </pre>
</blockquote>
Je n'ai pas dit que je trouvais la traduction erronée de completion par
complètement, sinon j'aurais directement restauré la page sans vous
solliciter. Je vous soumettais juste ce cas, car dans mon esprit, dans
l'univers informatique il vaut mieux garder "complétion" qui est
beaucoup plus utilisé dans ce domaine. De plus je ne vois pas pourquoi
ce serait forcément un anglicisme, même sur le lien que tu me cites,
ils n'en sont pas sur. <br>
<br>
Bref revenons à notre sujet, je vous demande juste de me dire si dans
le cadre de cette page qui recommande une certaine traduction de
plusieurs termes, il vaut mieux laisser cette duplicité de traduction,
ou n'en laisser qu'une "complétion" celle qui était recommandée jusqu'à
présent.<br>
<br>
À vous lire<br>
<br>
YoBoY<br>
</body>
</html>