<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
YoBoY a écrit :
<blockquote cite="mid:4A9416B4.4090000@gmail.com" type="cite">
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
gg aka linedubeth a écrit :
  <blockquote cite="mid:4A85549F.3090404@free.fr" type="cite">
    <pre wrap="">Bruno Patri a écrit :
  </pre>
    <blockquote type="cite">
      <pre wrap="">Bonjour,

Je fais suivre ce message de Didier Roche car je ne pourrai pas m'en 
occuper. S'il y a des volontaires il peuvent contacter Didier directement.



----------  Message transmis  ----------

Sujet : Global Jam en octobre ?
Date : dimanche 21 juin 2009
De : Didier Roche <a moz-do-not-send="true"
 class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:didrocks@ubuntu-fr.org"><didrocks@ubuntu-fr.org></a>
À : Bruno Patri <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-rfc2396E"
 href="mailto:bruno.patri@gmail.com"><bruno.patri@gmail.com></a>

Salut Bruno,

j'en profite très rapidement pour te demander si tu peux, ou qqn de
l'équipe de traduction participer à la prochaine ubuntu global jam (vu
qu'on ne se limite plus qu'à la bug jam, cf message de Jono sur le
Planet Ubuntu) ?
L'idée serait de toute faire au carrefour numérique de la Villette à
Paris, avce une bug jam, un documentation jam et que sais-je encore :)
En tout cas, en un seul mot: tout le monde peut contribuer à Ubuntu,
qu'il soit technique ou non :)

Voilà, c'est encore tôt, mais plus on en parle tôt, mieux on peut 
s'organiser :)

Qu'en penses-tu ?
Didier

-------------------------------------------------------
    </pre>
    </blockquote>
    <pre wrap=""><!---->Bonjour à tous,


Comment cela s'organise?

Je souhaiterais en savoir plus

Merci de vos éclairages.




  </pre>
  </blockquote>
Salut,<br>
  <br>
La Ubuntu Global Jam approchant, je relance un peu la discussion. Si on
veux avoir une "trad jam" sur Paris il nous faut un animateur,
quelqu'un qui puisse expliquer les joies de la traduction, les règles
de base, les astuces pour bien débuter et qui puisse accompagner les
débutants.<br>
  <br>
Donc voila, sur Paris c'est le dimanche 4 octobre à la cité des
sciences (déjà dit plus haut) et si je n'étais pas déjà occupé,
j'aurais été parmi ces débutants avide de découvrir cet aspect
accessible à tous. Je sais que d'autres sont également intéressés.<br>
  <br>
Un ou des volontaires? (oui oui même toi le petit gars timide au fond
tu peux le faire ;) )<br>
  <br>
A vous lire.<br>
  <br>
YoBoY<br>
</blockquote>
Merci pour les éléments de documentation, mais le soucis est aussi
l'utilisation de Launchpad pour la traduction. Ce n'est pas si évident
que ça à expliquer (et je n'ai jamais trop compris comment chercher
efficacement quelque chose dans les traductions).<br>
<br>
Donc je reviens à la charge vu que 3 semaines ça passe vite et que l'on
doit évaluer les besoins logistiques (organisation des tables
principalement) un peu avant.<br>
<br>
Un ou Une ou Des volontaires ?<br>
<br>
Aller, un petit effort, je lui offrirai même le café avant si il veux.<br>
<br>
À vous lire.<br>
<br>
YoBoY<br>
</body>
</html>