<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.26.0">
</HEAD>
<BODY>
Bonjour à tous,<BR>
<BR>
Vous avez peut-être entendu parlé du nouveau « Slideshow » qui sera affiché pendant l'installation de Karmic, sinon vous pourrez en avoir un aperçu sur <A HREF="http://www.ubuntulinux.fr/index.php?post/2009/09/01/Un-diaporama-pendant-l-installation-d-Ubuntu-9.10">cet article.</A><BR>
Il est à mon avis extrêmement important que celui-ci soit traduit de façon correcte sinon il perd tout son intérêt nous concernant.<BR>
Je me suis occupé de la majeure partie de cette traduction (qui est d'ailleurs ouverte à tous → peut-être vaudrait-il mieux qu'elle soit contrôlée par la team fr-l10n) et j'apprécierai que vous contrôliez ce que j'y ai fait.<BR>
l'adresse est la suivante: <A HREF="https://translations.launchpad.net/ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/+lang/fr">https://translations.launchpad.net/ubiquity-slideshow-ubuntu/trunk/+lang/fr</A><BR>
(vous constaterez que je n'ai pas traduit le slide « Pidgin » puisque celui devrait en toute logique être remplacé par le slide « Empathy » et que j'ai laissé certaines chaines qui me laissaient dubitatif)<BR>
<BR>
J'ai pris quelques liberté avec le texte original, ne serait que parce que certaines tournure me semblais maladroites, voir répétitives.<BR>
Il faut cependant que je m'explique sur deux chaines en particulier:<BR>
<BR>
Dans le slide « Welcome » (première capture de l'article sus-cité), on trouve:<BR>
<BR>
> Let us know about your Ubuntu Experience at <a href="<A HREF="http://ubuntu.com/community">http://ubuntu.com/community</A>">ubuntu.com/community</a>!<BR>
<BR>
Étant modérateur sur le forum, j'en ai discuté un peu avec mes collègues et il se trouve que cette chaine ne peut pas vraiment être traduite directement puisque u-fr n'a pas d'infrastructures dédiée au feedback.<BR>
Et puis on ne va pas demander d'aller spammer le forum pour nous dire que « Kikoo, lol, C Tro cool ubuntu mdr » (on en a déjà suffisamment <IMG SRC="cid:1251887604.5018.22.camel@nicolas-laptop" ALIGN="middle" ALT=";)" BORDER="0">).<BR>
<BR>
J'ai donc proposé directement une nouvelle chaine en guise de traduction:<BR>
> En cas de problème, reportez vous à la <a href="http://doc.ubuntu-fr.org/">documentation francophone</a>.
<BR>
Il y a sûrement moyen de faire mieux, mais le principal, ici, est en fait de ne pas traduire la chaine originale AMHA.<BR>
<BR>
<BR>
La deuxième chaine sera, je pense, moins controversée puisqu'il s'agit juste d'une petite coupe.<BR>
Dans le slide « documentation » (dernière capture de l'article)<BR>
<BR>
> Ask your questions at <a href="http://www.ubuntuforums.org">ubuntuforums.org</a>, where advanced users help people just like you.<BR>
<BR>
La fin me paraissait particulièrement condescendante donc j'ai traduit le tout par:<BR>
<BR>
> Vous pouvez poser vos éventuelles questions sur <a href="http://forum.ubuntu-fr.org/">le forum de la communauté francophone</a>.<BR>
<BR>
<BR>
Voila, j'attends vos réaction/correction !<BR>
<BR>
<TABLE CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
<TR>
<TD>
-- <BR>
Malaria <<A HREF="mailto:malaria@sfr.fr">malaria@sfr.fr</A>>
</TD>
</TR>
</TABLE>
</BODY>
</HTML>