Je ne suis pas contre l'idée de faire un event comme ça, ça permet de motiver et de recruter de nouveaux apprentis du côt... de nouveaux traducteurs.<br />Il serait bien néanmoins d'avoir un workflow plus régulier, et qu'on ait pas besoin de faire ça en urgence avant les sorties.<br /><br />J'en profite pour appeler les utilisateurs de Xubuntu à relire les traductions des manuels et à terminer les quelques lignes non traduites (j'ai traduit tout ce dont je pouvais être sur, mais je n'utilise pas Xubuntu).<br /><br />> <br />> <br />> ----------  Message transmis  ----------<br />> <br />> <br />> <br />> Sujet : Ubuntu Global Jam: Translations<br />> <br />> Date : jeudi 18 juin 2009<br />> <br />> De : David Planella david.planella@ubuntu.com><br />> <br />> À : ubuntu-translators@lists.ubuntu.com<br />> <br />> <br />> <br />> Hi Translators,<br />> <br />> <br />> <br />> We are going to have an Ubuntu Global Jam [1] before the Karmic release,<br />> <br />> and this time we are introducing Translation Jams in addition to<br />> <br />> packaging and bug jams.<br />> <br />> <br />> <br />> I've started a basic wiki page with information on running translation<br />> <br />> jams [2] which I'll be updating in the next few weeks with more content.<br />> <br />> Also, feel free to add anything there if you want.<br />> <br />> <br />> <br />> We are starting the preparations to discuss the global event, and with<br />> <br />> this purpose we'll be kicking off regular (monthly) meetings on IRC,<br />> <br />> starting tonight. So basically, in a nutshell:<br />> <br />> <br />> <br />>       * WHAT: Ubuntu Global Jam<br />> <br />>       * WHEN: the 2nd to 4th October 2009 weekend<br />> <br />>       * PREPARATIONS: Third Thursday of every month (next meeting is Thu<br />> <br />>         18th June 2009) at #ubuntu-meeting on Freenode<br />> <br />> <br />> <br />> I'd like to ask you for ideas for the translation jams. Some of the<br />> <br />> things I can think of right now are:<br />> <br />> <br />> <br />> * Explaining briefly your translations team's workflow in English and<br />> <br />> include them in a wiki page so that localisation teams can learn how<br />> <br />> others work, can share and learn.<br />> <br />> * "How to translate" screencasts<br />> <br />> * Translate the Jams/Translations pages once we have some stable content<br />> <br />> <br />> <br />> So, let me know what you think.<br />> <br />> <br />> <br />> And if you'd like to organize such an event, don't forget to read this<br />> <br />> [3] and add your event to this [4] page.<br />> <br />> <br />> <br />> Regards,<br />> <br />> David.<br />> <br />> <br />> <br />> [1] http://davidplanella.wordpress.com/2009/06/17/the-ubuntu-global-jam/<br />> <br />> [2] https://wiki.ubuntu.com/Jams/Translations<br />> <br />> [3] https://wiki.ubuntu.com/Jams<br />> <br />> [4] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGlobalJam/Events<br />> <br />> <br />> <br />> --<br />> <br />> David Planella<br />> <br />> Ubuntu Translations Coordinator<br />> <br />> david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com<br />> <br />> www.ubuntu.com<br />> <br />> <br />> <br />> <br />> <br />> <br />> <br />> <br />> <br />> -------------------------------------------------------<br />> <br />> --<br />> <br />> Bruno<br />> <br />> <br />> <br />> --<br />> <br />> Ubuntu-fr-l10n mailing list<br />> <br />> Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com<br />> <br />> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n<br />>