Oui c'est une bonne idée. On y a bien sur pensé. La je suis un peu occupé (au Royaume-Uni pour le moment), mais je suis partant pour aider dès mon retour. Cela dit, si d'autres personnes sont motivées pour structurer ça plus vite, c'est bien sur oui :-)<br>

Une rencontre en dur serait encore mieux. <br>Attention néanmoins: travailler par vague présente le risque d'une baisse de la qualité.<br><br>Pierre<br><br><div class="gmail_quote">2009/5/20 YoBoY <span dir="ltr"><<a href="mailto:yoboy.leguesh@gmail.com">yoboy.leguesh@gmail.com</a>></span><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Salut à tous,<br>
<br>
Une idée (que peut être d'autres ont déjà eu) vient de me traverser<br>
l'esprit et  je voulais vous la faire partage, même si je ne suis pas un<br>
traducteur (j'ai pourtant essayé mais je suis mauvais...)<br>
<br>
En fait c'est simple, pour les bugs d'ubuntu toutes les semaines il y a<br>
un "Hug Day" où les trieurs de bugs se concentrent (si ils le veulent)<br>
sur un paquet ou un groupe de paquets uniques afin de traiter un maximum<br>
de bugs. Je me disais donc tout simplement qu'un tel projet<br>
s'appliquerait bien à la traduction également dans le cadre de la<br>
traduction de nouvelles chaînes ou de relecture tout simplement (pas<br>
forcément toutes les semaines ...). Qu'en pensez-vous?<br>
<br>
<br>
Dans tous les cas j'en profite pour vous remercier pour le formidable<br>
travail que vous accomplissez.<br>
<br>
Bonne continuation.<br>
<br>
YoBoY<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Ubuntu-fr-l10n mailing list<br>
<a href="mailto:Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com">Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Pierre<br><a href="mailto:pierre.slamich@gmail.com">pierre.slamich@gmail.com</a><br>