Salut Nicolas, <br>Tu as du repérer que je me suis baladé derrière toi (j'adore roder, et j'espère que ce que tu as n'est pas contagieux). Je trouve tes traductions de globalement bonne facture dans le cas d'AWN.<br>

Pour progresser, rien ne vaut la relecture des pages de conseils et des mails récapitulatifs toujours complets de Bruno. ;-)<br>Pour les espaces insécables, je ne réfléchis pas, et je mets [nbsp], c'est plus simple. (Attention au contexte, je n'ai jamais traduit des nbsp dans le cadre de code html)<br>

Après, Bruno est seul juge sur les admissions en tant que membre, charge lourde car elle implique des responsabilités pour ceux qui l'accordent comme pour ceux qui la remplissent.<br><br>Pierre<br><br><div class="gmail_quote">

2009/4/7 Nicolas DELVAUX <span dir="ltr"><<a href="mailto:delvaux-nic@sfr.fr">delvaux-nic@sfr.fr</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">




  
  

<div>
Bonjour à tous !<br>
<br>
Je m'appelle Nicolas DELVAUX alias « Malaria » pour les intimes.<br>
Ça fait maintenant plus d'un an que je contribue à diverses traductions hébergées sur Launchpad.<br>
Malgré des débuts de qualité variable je pense avoir bien progressé et c'est pour ça que je prend <s>la plume</s> le clavier pour solliciter vos éventuels conseils.<br>
<br>
Ces derniers temps je me suis surtout concentré sur « avant-window-navigator » et sa branche « -extras » :<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/awn/trunk/+pots/avant-window-navigator/fr/+filter?person=malaria" target="_blank">https://translations.launchpad.net/awn/trunk/+pots/avant-window-navigator/fr/+filter?person=malaria</a><br>


<a href="https://translations.launchpad.net/awn-extras/trunk/+pots/awn-extras/fr/+filter?person=malaria" target="_blank">https://translations.launchpad.net/awn-extras/trunk/+pots/awn-extras/fr/+filter?person=malaria</a><br>


<br>
J'essaye d'axer mes contributions sur les programmes que je connais le mieux, mais il m'arrive aussi de faire quelques suggestions par ci par là.<br>
Voici ma page « récapitulative » : <a href="https://translations.launchpad.net/%7Emalaria" target="_blank">https://translations.launchpad.net/~malaria</a><br>
<br>
Je vois que vous n'avez vraiment pas le temps de vous ennuyer avec la masse de traduction que vous avez à gérer...<br>
Si vous estimez que je me débrouille pas trop mal, je serais ravi de pouvoir rejoindre l'équipe des traducteurs francophone pour vous donner un coup de main ! <br>
<br>
<br>
Merci de votre attention.<br>
<br>
<br>
ps: J'aurais cependant une question: Comment savoir si les espaces insécables saisis avec alt-gr + maj + espace sont bien pris en compte par Launchpad ?<br>
En effet, même si on voit que ça fonctionne pour les traductions de plusieurs lignes, j'ai toujours des doutes (surtout pour mes "vieilles" traductions).<br>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%">
<tbody><tr>
<td>
<br>
<br>
<br>
Membre de l'April - « promouvoir et défendre le logiciel libre » - <a href="http://www.april.org" target="_blank">http://www.april.org</a>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<br>
</div>

<br>--<br>
Ubuntu-fr-l10n mailing list<br>
<a href="mailto:Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com">Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Pierre<br><a href="mailto:pierre.slamich@gmail.com">pierre.slamich@gmail.com</a><br>