Bah c'est parfait tout ça :) Merci de ta collaboration Ash la. en plus ton aide sera précieuse vu que tu vis aux USA. D'ailleurs, quelqu'un sait-il <strong>à quelle heure elle sera disponible dimanche soir ?</strong><br>
<br><div class="gmail_quote">Le 12 décembre 2008 19:12, ash la <span dir="ltr"><<a href="mailto:ashubuntu@gmail.com">ashubuntu@gmail.com</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Salut tout le monde,<br><br>Je suis également partante pour contribuer à la traduction des LHU. Olivier, c'est cool d'avoir relancé la traduction des LHU. En tant que nouvelle utilisatrice d'Ubuntu et de la communauté, je trouve cela aussi plus intéressant que les traductions sur launchpad qui semble viser des traducteurs avec plus d'expériences.<br>

<br>J'ai testé gobby pour traduire, c'est vraiment pas mal comme outil, et j'ai bien hâte de collaborer avec tout le monde pour la traduction de la LHU 121 :)<br><br>A part ça, cela fait plusieurs années que je vis aux usa, mais j'ai toujours gardé un contact avec la langue française, et faire de la traduction est je pense une autre bonne manière de rester à jour avec mes connaissances grammaticales et orthographiques ;)<br>

<br>Bon week-end à tous!<br><br>Ashley. <br><br><div class="gmail_quote"><div class="Ih2E3d">2008/12/11 olivier <span dir="ltr"><<a href="mailto:smilyolivier@gmail.com" target="_blank">smilyolivier@gmail.com</a>></span><br>
</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left:1px solid rgb(204, 204, 204);margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;padding-left:1ex">
<p>Bonjour à tous, </p><div><div class="Wj3C7c"><p>Je viens de me lancer dans la traduction de la LHU116. C'est bien plus intéressant que les traductions sur launchpad car on a des articles entier et non pas des bouts de phrases mais il en reste encore pas mal a faire on dirait...<br>


</p><p>Juste deux petites questions, </p><ul><li>dois-je sauvegarder avant de quitter ou y'at-il des sauvegardes automatiques ? (CTRL-S pour sauvegarder non ?)</li><li>Quand je ne suis pas sur d'une traduction, comment fais-je ? j'écris quand même ce que je pense être juste ou je laisse un blanc ou je laisse en anglais dans la traduction pour le relecteur ?</li>


</ul><p>Merci de vos réponses</p><p>Olivier</p><br clear="all"><font color="#888888"><br>-- <br><br>Dans Linux il y a un noyau, dans windows des pépins.<br>
</font><br></div></div>--<div class="Ih2E3d"><br>
Ubuntu-fr-l10n mailing list<br>
<a href="mailto:Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n</a><br>
<br></div></blockquote></div><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><br>Dans Linux il y a un noyau, dans windows des pépins.<br>