<div dir="ltr"><br><br><div class="gmail_quote">2008/10/17 Bruno Patri <span dir="ltr"><<a href="mailto:bruno.patri@gmail.com">bruno.patri@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Le 17 octobre 2008 15:19, utodeb <<a href="mailto:utodeb@gmail.com">utodeb@gmail.com</a>> a écrit :<br>
<div class="Ih2E3d">> Salut,<br>
><br>
><br>
> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/fr/+translate?start=2370&batch=2" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/fr/+translate?start=2370&batch=2</a><br>

><br>
> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/fr/+translate?start=2349&batch=2" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/fr/+translate?start=2349&batch=2</a><br>

<br>
<br>
</div>C'est moche !</blockquote><div> </div><div>Ça je suis bien d'accord mais si tu veux l'embellir tout en restant "juste" libre à toi ;-)<br><br>Pour info : Likelihoods en fait devrait plutôt être traduit par "maximum de vraisemblance" : <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Maximum_de_vraisemblance">http://fr.wikipedia.org/wiki/Maximum_de_vraisemblance</a><br>
Et les "locus" dont il est question ce sont des locus génétique : <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Locus">http://fr.wikipedia.org/wiki/Locus</a><br><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>
Et utilise un correcteur orthographique STP</blockquote><div><br>Oui désolé c'est corrigé.<font color="#888888"><br><br>++<br></font></div></div><br></div>