Je me demandais si on pourrait faire une campagne de traduction de masse pour les strings concernant les fichiers de développement.<br><br>Il y a beaucoup de lignes de ce type:<br><br>Ce paquet contient les en-têtes et les bibliothèques de développement nécessaires pour compiler des programmes en utilisant ****.<br>
Ce paquet contient les fichiers d'en-tête et la bibliothèque statique pour ****.<br>Ce paquet contient la bibliothèque partagée et le programme.<br>Ceci est la bibliothèque de développement.<br>Ceci est la bibliothèque partagée.<br>
Ce paquet contient les fichiers d'en-tête nécessaires à la compilation des applications utilisant ****.<br>Fichiers de développement pour libexo<br>Ce paquet contient les fichiers de développement pour ***<br>Ce paquet contient la bibliothèque de développement<br>
Ce paquet contient les en-têtes de développement pour la bibliothèque qui se trouve dans ***. Les non-développeurs ne trouveront que peu d'utilité à ce paquet.<br>Ce paquet contient les fichiers de développement et de la documentation pour cette bibliothèque.<br>
Bibliothèque de développement et en-têtes pour ***.<br><br>Et on pourrait faire considérablement tomber le nombre de lignes à traduire pour ddtp-ubuntu-main et surtout pour ddtp-ubuntu-universe.<br>Y-a-t-il moyen de recommencer ce que Bruno avait fait pour les langues en Août ?<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/2007-August/thread.html">https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/2007-August/thread.html</a><br><br><br>Pierre qui traduit alors qu'il a un partiel samedi :-(<br>
<a href="mailto:pierre.slamich@gmail.com">pierre.slamich@gmail.com</a>