<br><br><div><span class="gmail_quote">Le 14/03/07, <b class="gmail_sendername">Bruno Patri</b> <<a href="mailto:bruno.patri@gmail.com">bruno.patri@gmail.com</a>> a écrit :</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Le Tuesday 13 Mars 2007, Nicolas Borboën a écrit:<br>> Salut à tous,<br>> petit question traduction: (Ubuntu-docs in French/Switching/n°36)<br>> Anyone can use Ubuntu, no matter who they are.<br>><br>> J'ai fait une tentative avec "Tout le monde peut utiliser Ubuntu, peu
<br>> importe qui il est." mais je ne suis vraiment pas convaincu.... d'autres<br>> idées?<br><br>Toute personne, quelqu'elle soit, peut utiliser Ubuntu.<br><br><br>--<br>Bruno<br><br>--<br>Ubuntu-fr-l10n mailing list
<br><a href="mailto:Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com">Ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com</a><br><a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n</a><br>
</blockquote></div><br>Bonjour !<br><br>D'accord avec la proposition de Bruno, mais je l'aurais plutôt écrite "Toute personne, quelle qu'elle soit, peut utiliser Ubuntu." ... Les 2 se disent, mais je vois plus souvent cette version ... Y a-t-il une quelconque différence de sens ?
<br><br>Benoît<br><br>