ça serait sûrement une bonne façon d'améliorer le travail collaboratif et éventuellement de toucher plus de monde. Même si, perso, je n'ai pas réussi à m'habituer/me convaincre de l'intéret de Rosetta. En effet, un nouveau, qui arrive plein de motivation, se rend vite compte (suis-je trop pessimiste ?) que ses propositions sont un peu perdues dans le bruit ambient :-( tant qu'il n'a pas le "droit en écriture". Cf aussi la volonté de traduire upstream pour gnome et kde.
<br><br>1er pb : il faut effectivement faire rentrer la VO de la lettre dans le moule...<br>2e problème : le format du document sera celui du wiki anglais, donc petit pb de format pour notre wiki à nous<br>-- <br>Michel