Fslint

Olivier FEBWIN febwin at free.fr
Mer 19 Juil 06:41:19 UTC 2017


Pour les traductions non appliquées depuis 2015 et harmoniser les 
infinitifs/participes passés et l'emploi ou non des majuscules en 
anglais (qui ont été traduites correctement).

Olivier

Le 18/07/2017 à 17:18, Cyrille a écrit :
> Tu parles de la majuscule et de participe passé? Faudrait que je 
> vérifie ce qui s'affiche en anglais.
>
> Le 18/07/2017 à 12:51, Olivier FEBWIN a écrit :
>> Bonjour Cyrille,
>>
>> Il faudrait que tu "rapportes" ces 2  "bugs" : 
>> https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/fslint/+filebug
>>
>> Cordialement,
>> Olivier
>>
>> Le 18/07/2017 à 10:58, Cyrille a écrit :
>>> Bonjour,
>>> J'ai vu quelques traductions approximatives de fslint, mais sur 
>>> launchpad 
>>> <https://translations.launchpad.net/fslint/trunk/+pots/fslint/fr/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=fr&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all>  
>>> elles sont corrigées depuis 2015 je m'étonne donc que sous ubuntu 
>>> 16.04 elle n'y soient pas?
>>> Par contre j'ai l'option *"s*électionn*é" *à côté de 
>>> "*S*auvegard*er"* "*D*étrui*re" *comme vous le voyez il y a une 
>>> incohérence entre l'infinitif et le participe passé, l'erreur semble 
>>> du côté de l'anglais pour ce que j'ai cherché sur launchpad (n°68 
>>> <https://translations.launchpad.net/fslint/trunk/+pots/fslint/fr/+translate?batch=10&show=all&search=s%C3%A9lectionn%C3%A9>).
>>>
>>> Cordialement
>>>
>>>
>>
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20170719/31f54887/attachment.html>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Ubuntu-fr-l10n