Traduction Shorts

Stéphane V stephane at vergeylen.eu
Dim 6 Mar 14:14:53 UTC 2016


Bonjour,

J'ai fait une vingtaine de suggestions pour Shorts : 
https://translations.launchpad.net/ubuntu-rssreader-app/trunk/+pots/ubuntu-rssreader-app/fr/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all


Est-ce possible qu'il y ait une typo dans l'anglais ? Ils indiquent 
l'acronyme "OMPL" alors que c'est "OPML" selon moi.

Comment corriger ? 
https://translations.launchpad.net/ubuntu-rssreader-app/trunk/+pots/ubuntu-rssreader-app/fr/48/+translate

Source https://en.wikipedia.org/wiki/OPML

Bon dimanche




Plus d'informations sur la liste de diffusion Ubuntu-fr-l10n