Inscription pour les traductions francophones

balthazar m.balthazar at orange.fr
Ven 28 Mar 16:39:49 UTC 2014


Le 26/03/2014 09:40, loris eynard a écrit :
> Bonjour,
>
> Je m'appelle Loris, je suis inge R&D en dev logiciel sur Paris.
> Je voudrais apporter ma modeste aide pour la traduction francophone
> d'ubuntu et logiciels associes.
>
> Y'a-t-il des projets urgents auquels contribues en priorite ?
>
> Cordialement,
>
> Loris Eynard
>
> p.s : ne vous inquietez pas pour les accents, juste un peu la flemme
> ce matin au boulot sur mon clavier qwerty .. :)
>
>
>
>

Bonsoir Loris et bienvenue

Nous focalisons actuellement nos efforts sur la description des paquets
de la logithèque dont les statistiques se trouvent ici :
https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/trusty/+lang/fr

Tu peux accéder plus rapidement à ces descriptions en filtrant les
paquets non traduits par leurs noms ou leur popularité via cet outil :
http://nightmonkey.ubuntu.hu/
Attention à bien filtrer sur la version Trusty Tahr si tu souhaites
participer à la prochaine version long terme qui sortira en Avril.

Il te faudra créer un compte Launchpad pour pouvoir soumettre tes
suggestions comme indiqué dans notre page de coordination des
traductions : http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/trusty

Signale ensuite tes suggestions à cette liste de diffusion pour te faire
relire, conseiller et valider. Si ton niveau est bon et constant, tu
pourra même devenir relecteur par la suite.


À très bientôt.

Jean-Marc
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20140328/02691af1/attachment.html>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list