Quelques suggestions

Julien Henry henry-julien at laposte.net
Lun 14 Juil 11:14:57 UTC 2014


Le Mon, 14 Jul 2014 11:42:11 +0200,
Anne <anneonyme017 at gmail.com> a écrit :

> Salut Julien,
> 
> Très bon travail, c'est validé !
> Il reste juste cette chaîne 
> <https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/trusty/+pots/ddtp-ubuntu-universe/fr/55280/+translate> 
> où en plus, il me semble qu'il manque un "to" dans la VO au même
> endroit que dans cette autre chaîne 
> <https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/trusty/+pots/ddtp-ubuntu-universe/fr/55278/+translate> 
> similaire.
> Quelqu'un peut me confirmer pour que j'ouvre un bug ?
> 
> Un point de détail, j'ai corrigé GUI > Interface graphique
> utilisateur en Interface utilisateur graphique.
> Par ailleurs, j'ai vu deux fois des inversions de caractères qui sont 
> très faciles à détecter une fois cette astuce 
> <http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/faq#comment_limiter_les_fautes_de_frappe> 
> suivie.
> Continue comme ça.
> 
> A++
> Anne
> 
Bonjour Anne,
   Merci pour l'astuce. Malheureusement, je n'utilise ni Firefox, ni
Chorme, ni Chromium, ni Epiphany, ni Konqueror mais Midori. Mais il
faudrait quand même que je regarde s'il n'existe pas une extension de
correcteur orthographique pour Midori.
   En ce qui concerne la traduction de GUI, j'ai été étonné de lire
interface utilisateur graphique. J'ai toujours lu les mots utilisateur
et graphique inversés. Mais après une petite recherche, il semble que
ta version s'utilise effectivement. Et puis, on voit tellement de
traductions différentes pour GUI…
   Merci pour les encouragements. :)

Julien



More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list