Ubuntu Advocacy Kit

paquelier.alain paquelier.alain at free.fr
Mer 4 Déc 13:28:54 UTC 2013


cela dépend  du contexte  les trois traductions sont acceptable  on 
pourrait  y ajouter  "/supporte/r"


Le 04/12/2013 10:04, Sylvie Gallet a écrit :
> Bonjour,
>
>> J'aimerai connaître vos avis concernant la traduction de « advocate » 
>> (nom).
>>
>> Partisan, avocat, défenseur, ... ?
>>
>> Pour ma part, aucun de ces trois ne me convient vraiment.
>
>   Mais dans les différents dicos en ligne, on ne trouve que ces 3 là :-(
>
>         - Sylvie
>
>

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20131204/fd08f253/attachment.html>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list