Ubuntu Advocacy Kit
paquelier.alain
paquelier.alain at free.fr
Mer 4 Déc 13:28:54 UTC 2013
cela dépend du contexte les trois traductions sont acceptable on
pourrait y ajouter "/supporte/r"
Le 04/12/2013 10:04, Sylvie Gallet a écrit :
> Bonjour,
>
>> J'aimerai connaître vos avis concernant la traduction de « advocate »
>> (nom).
>>
>> Partisan, avocat, défenseur, ... ?
>>
>> Pour ma part, aucun de ces trois ne me convient vraiment.
>
> Mais dans les différents dicos en ligne, on ne trouve que ces 3 là :-(
>
> - Sylvie
>
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20131204/fd08f253/attachment.html>
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list