Nouvelles suggestions

Pierre Slamich pierre.slamich at gmail.com
Jeu 15 Aou 11:57:48 UTC 2013


Tu ajoutes ou retires la majuscule selon la chaîne : si la majuscule paraît
cohérente ou pas. Les noms de paquets en tant que tels (veuillez installer
paquet-genial) n'en ont pas, mais les noms de programme oui. Tu trouveras
tes marques, et les relecteurs sont là pour harmoniser :-)
Pierre


2013/8/13 Julius22 <julius22 at laposte.net>

> Re-bonjour,
>    J'ai encore soumis quelques propositions de traduction :
>
> https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/precise/+pots/ddtp-ubuntu-universe/fr/+filter?person=julius22
> .
>    Sinon, je me posais une question après un problème que j'ai
> rencontré. J'ai en effet vu le nom d'un programme avec (Bison++ et
> Bisonc++) et sans (bison++ et bisonc++) majuscule dans la version
> originale de la chaîne à traduire. Je n'ai pas trouvé (je n'ai pas
> cherché trop longtemps non plus, je l'avoue, mais je vois les deux un
> peu partout) si le programme doit utiliser une majuscule ou pas. Après
> avoir traduit sans utiliser de majuscule, la chaîne proposée était
> traduite avec le nom du programme avec une majuscule… Il vaut mieux que
> tout soit harmonisé, je pense. Mais comment faire ? On cherche mieux ?
> On tire au sort ? On fait autrement ? Ou bien peu importe ?
>    Librement.
>
> Julien
>
> PS : J'ai fini par trouver le site de b/Bisonc++. Malheureusement, ils
> utilisent les deux orthographes sur une même page… :
> http://bisoncpp.sourceforge.net/bisonc++05.html.
>
> --
> Ubuntu-fr-l10n mailing list
> Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20130815/5e1a57f4/attachment.html>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list