Aide
Hélion du Mas des Bourboux
helion331990 at gmail.com
Lun 12 Aou 10:17:31 UTC 2013
Désolé c'est « raccourcis clavier », j'avais trouvé une mauvaise
traduction.
Le 12 août 2013 17:10, Hélion du Mas des Bourboux
<helion331990 at gmail.com>a écrit :
> C'est « Assignation des touches ». Je l'ai trouvé en cherchant « "key
> binding" site:translations.launchpad.net » sur Google.
>
>
> Le 12 août 2013 16:55, Maeda <maeda1 at free.fr> a écrit :
>
> Bonjour,
>>
>> J'ai du mal avec une tournure de phrase et je ne trouve pas de réponse
>> sur le net.
>> Vous devez sûrement déjà avoir vu ça :
>>
>> A traduire : "This is useful in combination with window manager key
>> bindings"
>> le windows manager key bindings, vous le traduisez comment ?
>>
>> Merci d'avance et bonne journée à vous !
>>
>> --
>> Ubuntu-fr-l10n mailing list
>> Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>>
>
>
>
> --
>
> **************************
> Hélion du Mas des Bourboux, Ecr
> helion331990 at gmail.com
> Élève de l'École Normale Supérieure de Cachan
>
--
**************************
Hélion du Mas des Bourboux, Ecr
helion331990 at gmail.com
Élève de l'École Normale Supérieure de Cachan
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20130812/d64141b2/attachment.html>
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list